Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch fortdauernden spannungen zwischen russland " (Duits → Nederlands) :

Das Jahr 2015 war gekennzeichnet durch die fortdauernden Spannungen zwischen Russland und der Ukraine, anhaltend niedrige Ölpreise, die sich auf die Energiemärkte in der ganzen Welt auswirkten, die Ankündigung neuer kommerzieller Initiativen für zusätzliche Infrastruktur für Erdgaslieferungen aus Russland, neue Perspektiven, die sich aus dem Nuklearabkommen mit dem Iran ergeben, sowie einem steten Rückgang der heimischen Produktion fossiler Brennstoffe.

In 2015 waren er de aanhoudende spanningen tussen Rusland en Oekraïne, overal ter wereld waren de aanhoudend lage olieprijzen van invloed op de energiemarkten, nieuwe commerciële initiatieven voor aanvullende infrastructuur voor de levering van aardgas uit Rusland werden aangekondigd, er openden zich nieuwe perspectieven door de nucleaire overeenkomst met Iran, en er was sprake van een aanhoudende daling van de productie van fossiele brandstoffen in de EU.


Wir hatten also eine Verfassungskrise, eine Staatschuldenkrise und eine Finanzkrise, und ganz akut haben wir jetzt eine geopolitische Krise durch den Konflikt zwischen Russland und der Ukraine.

Wij hebben dus een constitutionele crisis beleefd, een schuldencrisis en een financiële crisis, en op dit ogenblik worden wij geconfronteerd met een bijzonder ernstige geopolitieke crisis als gevolg van het conflict tussen Rusland en Oekraïne.


B. in der Erwägung, dass es der Russischen Föderation, der EU und ihren Mitgliedstaaten sowie den Vereinigten Staaten trotz jahrelanger Verhandlungen über ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen im Rahmen verschiedener europäischer und internationaler Gremien nicht gelungen ist, ihre Differenzen bei internationalen Problemen und bei der politischen und wirtschaftlichen Sichtweise sowie in Fragen der Demokratie, der Politik, der Gesellschaft und der Menschenrechte zu überwinden; in der Erwägung, dass die Bürger der EU, der Russischen Föderation, der Länder der östlichen und südlichen Nachbarschaft sowie der Vereinigten Staaten derzeit infolge dieser verfehlten Politik in eine weitere gefährliche Eskalation der politischen und mili ...[+++]

B. overwegende dat de Russische Federatie, de EU en haar lidstaten en de VS weliswaar in het kader van diverse Europese en internationale fora jarenlang onderhandeld hebben over een partnerschapsovereenkomst en samenwerking, maar toch hun uiteenlopende zienswijzen op internationale problemen, democratie en politieke, sociale en mensenrechtengerelateerde kwesties en hun verschillende politieke en economische perspectieven hebben behouden; overwegende dat dit mislukte beleid tot gevolg heeft dat de burgers van de EU, de Russische Federatie, de landen van het oostelijk en zuidelijk nabuurschap en de VS nu betrokken zijn geraakt bij een nieuwe gevaarlijke escalatie van politieke en militaire spanningen ...[+++]


Zunächst hat der Präsident kurz einen Überblick über die allgemeinen Kategorien von Maßnahmen gegeben, die in konkrete Maßnahmen umgesetzt werden müssen; anschließend hat das Kommis­sionsmitglied den Rat über das weitere Vorgehen nach der durch den Gasstreit zwischen Russland und der Ukraine ausgelösten Erdgaskrise unterrichtet, wie dies in den Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung der Energieminister vom 12. Januar gefordert worden war (Dok. 5215/09).

Na een kort overzicht, door de voorzitter, van de uiteenlopende maatregelen die in concrete acties moeten worden omgezet, werd de Raad door het Commissielid op de hoogte gebracht van de follow-up die wordt gegeven aan de gascrisis als gevolg van het gasgeschil tussen Rusland en Oekraïne. Tot die follow-up was opgeroepen in de conclusies van de buitengewone zitting van de Raad van de ministers van Energie op 12 januari ( 5215/09 ).


Ich muss darauf hinweisen, dass die Europäische Union über die Spannungen zwischen Russland und Georgien außerordentlich besorgt ist.

Gezegd moet worden dat de Europese Unie zich grote zorgen maakt over de gespannen bestrekkingen tussen Rusland en Georgië.


Ich muss darauf hinweisen, dass die Europäische Union über die Spannungen zwischen Russland und Georgien außerordentlich besorgt ist.

Gezegd moet worden dat de Europese Unie zich grote zorgen maakt over de gespannen bestrekkingen tussen Rusland en Georgië.


Dies gilt auch auf regionaler Ebene, allerdings stellen wir noch immer erhebliche Spannungen zwischen Russland einerseits und andererseits den Staaten fest, die sich selbst von den Fesseln des Sowjetregimes befreit haben.

Dat geldt ook op regionaal vlak, maar we stellen vast dat er nog altijd grote spanningen blijven bestaan tussen Rusland enerzijds en de staten die zich hebben losgewerkt uit het keurslijf van het Sovjetregime.


Dies gilt auch auf regionaler Ebene, allerdings stellen wir noch immer erhebliche Spannungen zwischen Russland einerseits und andererseits den Staaten fest, die sich selbst von den Fesseln des Sowjetregimes befreit haben.

Dat geldt ook op regionaal vlak, maar we stellen vast dat er nog altijd grote spanningen blijven bestaan tussen Rusland enerzijds en de staten die zich hebben losgewerkt uit het keurslijf van het Sovjetregime.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der EU zur Eskalation der Spannungen zwischen Georgien und Russland

Verklaring van het voorzitterschap namens de EU over het oplopen van de spanningen tussen Georgië en Rusland


NIMMT KENNTNIS von dem fortdauernden Energiedialog EU-Russland, wie er in der Mitteilung der Kommission "Der Energiedialog zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation von 2000 bis 2004" erläutert ist, BEGRÜSST den Abschnitt über Energiefragen und diesbezügliche Maßnahmen, der in den auf dem 15. Gipfeltreffen EU-Russland vom 10. Mai 2005 angenommenen Fahrplänen für die vier Gemeinsamen Räume vorgesehen ist, FORDER ...[+++]

NEEMT NOTA van de lopende dialoog tussen de Europese Unie en de Russische Federatie over energie zoals deze uiteengezet wordt in de mededeling van de Commissie over de energiedialoog tussen de Europese Unie en de Russische Federatie in de periode 2000-2004 , IS INGENOMEN MET het gedeelte dat betrekking heeft op energie en aanverwante maatregelen in de routekaarten voor de totstandbrenging van de vier gemeenschappelijke ruimtes, die tijdens de 15e Top EU-Rusland op 10 mei 2005 zijn aangenomen, ROEPT de lidstaten en de Commissie, in nauwe onderlinge samenwerking, alsmede de Russische Federatie, OP te bewerkstelligen dat de dialoog wordt vo ...[+++]


w