Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch einige eher negative " (Duits → Nederlands) :

Einige der Probleme lassen sich vielleicht am besten durch die Entwicklung von Gemeinschaftspolitiken lösen, andere dagegen machen eher eine Lösung erforderlich, die sich unterschiedlicher EU-Strukturen bedient.

Sommige problemen kunnen het best worden opgelost door communautaire beleidsmaatregelen te nemen, terwijl voor andere beter gebruik kan worden gemaakt van andere EU-structuren.


Die Information und Koordination durch den Verwaltungsrat ist befriedigend, auch wenn einige GUS-Mitglieder die Ansicht vertreten, dass Verwaltungsangelegenheiten zu sehr in den Mittelpunkt gerückt wurden und sich der Verwaltungsrat stattdessen eher mit technischen Fragen befassen sollte.

De informatie en coördinatie op het niveau van de raad van bestuur wordt toereikend geacht, hoewel sommige leden van de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR vinden dat teveel aandacht wordt besteed aan administratieve kwesties en de voorkeur geven aan meer technische onderwerpen op de agenda van de raad.


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar! Es ist sowohl sinnvoll als auch notwendig, uns hier an die Kämpfe der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in verschiedenen Ländern gegen diese Richtlinie zu erinnern, Kämpfe, die zusammen eine aussagekräftige Dimension auf europäischer Ebene angenommen haben, Kämpfe, durch die einige eher negative Aspekte des ersten Entwurfs der Richtlinie gestrichen oder geändert werden konnten.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, het is nuttig en noodzakelijk hier de strijd van de werknemers in verschillende landen tegen deze richtlijn in herinnering te roepen. Die strijd kreeg uiteindelijk ook een belangrijke Europese dimensie en heeft ervoor gezorgd dat een aantal van de meest negatieve ideeën in de oorspronkelijke versie van de richtlijn konden worden geschrapt of gewijzigd.


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar! Es ist sowohl sinnvoll als auch notwendig, uns hier an die Kämpfe der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in verschiedenen Ländern gegen diese Richtlinie zu erinnern, Kämpfe, die zusammen eine aussagekräftige Dimension auf europäischer Ebene angenommen haben, Kämpfe, durch die einige eher negative Aspekte des ersten Entwurfs der Richtlinie gestrichen oder geändert werden konnten.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, het is nuttig en noodzakelijk hier de strijd van de werknemers in verschillende landen tegen deze richtlijn in herinnering te roepen. Die strijd kreeg uiteindelijk ook een belangrijke Europese dimensie en heeft ervoor gezorgd dat een aantal van de meest negatieve ideeën in de oorspronkelijke versie van de richtlijn konden worden geschrapt of gewijzigd.


In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass es eher angebracht ist, die Mobilität innerhalb Wallonisch-Brabant zu bevorzugen, insbesondere durch die Durchführung strukturierender Ost-West-Verbindungen mit öffentlichen Verkehrsmitteln, sowie zwischen Wallonisch-Brabant und den anderen wallonischen Provinzen, anstatt RER-Verbindungen, die nur Brüssel bedienen, zu bevorzugen;

Overwegende dat bepaalde bezwaarindieners vinden dat het beter zou zijn om de aandacht te richten op de verplaatsingen in Waals-Brabant, meer bepaald op de ontsluiting van structurerende oost-west verbindingen van openbaar vervoer, en tussen laatstgenoemde en de andere Waalse provincies, eerder dan het gebruik van het GEN te bevorderen om zich uitsluitend naar Brussel te begeven;


Selbst in Zeiten, als die Preise für Produktionsmittel wie auch die Preise, die Landwirte für ihre Erzeugnisse erzielen konnten, stiegen und Landwirte hohe Einkünfte über den Markt erzielen konnten, hat die Kommission stets darauf hingewiesen, dass viele Landwirte zwar Gewinne erwirtschaften konnten, andere jedoch eher negative Auswirkungen zu spüren bekamen, da sie stärker durch den Preisanstieg für Produktionsmittel gefährdet waren.

Zelfs in tijden waarin zowel de productiekosten als de prijzen die landbouwers voor hun producten ontvingen, bleven stijgen en landbouwers dientengevolge via de marktwerking een hoog inkomen konden verdienen, heeft de Commissie er voortdurend op gewezen dat veel landbouwers weliswaar van die ontwikkeling hebben geprofiteerd, maar dat andere landbouwers negatieve gevolgen hebben ondervonden omdat zij kwetsbaarder waren voor stijgingen in de grondstofprijzen.


Das ist auf der einen Seite positiv, weil es viele Arbeitsplätze schafft, aber durch die äußerst unterschiedlichen nationalen Regelungen hat dies in der Regel bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt eher negative Auswirkungen, insbesondere für die Arbeitnehmer, weil es in der Folge zu Lohndumping durch Billiglöhne führt und damit auch zur Verdrängung von Arbeitnehmern, die ortsansässig sind.

Aan de ene kant is dat een positieve ontwikkeling, omdat hierdoor veel arbeidsplaatsen worden gecreëerd, maar door de zeer verschillende nationale regels heeft het over het algemeen tot op heden eerder negatieve effecten gehad, vooral voor de werknemers, omdat het als gevolg van lage lonen tot loondumping leidt en daarmee ook tot verdringing van plaatselijke werknemers.


Einige Parteien behaupteten, die negative Entwicklung einiger Schadensindikatoren seien nicht durch die Einfuhren aus Indien verursacht worden, sondern durch die globale Wirtschaftskrise und den gestiegenen Marktanteil der Einfuhren aus der VR China.

Enkele partijen brachten naar voren dat de negatieve ontwikkelingen van bepaalde schade-indicatoren niet worden veroorzaakt door de invoer vanuit India, maar het gevolg zijn van de wereldwijde economische crisis en het toenemende marktaandeel van de invoer vanuit de VRC.


63. stellt fest, dass einige Regelungen negative Auswirkungen hatten und dass die Kommission erst spät auf die Warnungen des Rechnungshofes reagiert hat; verweist diesbezüglich auf die Flachsanbaubeihilfe, bezüglich derer der Rechnungshof der Kommission bereits 1992 empfohlen hatte, jegliche zusätzliche Stimulierung der Textilerzeugung zu vermeiden, „da zu jenem Zeitpunkt bereits eine Überproduktion bestand, für die kein Absatzmarkt existierte“; bedauert die Art und Weise und die zeitliche Verzögerung, mit der d ...[+++]

63. merkt op dat sommige voorschriften ongewenste gevolgen hebben gehad en dat de Commissie laat heeft gereageerd op de waarschuwingen van de Rekenkamer en noemt in dit verband de hulp aan de teelt van vezelvlas in verband waarmee de Rekenkamer al in 1992 de Commissie adviseerde de productie van vezelvlas niet langer te subsidiëren omdat er reeds een "productieoverschot was waarvoor geen koper kon worden gevonden" ; betreurt de wijze van reageren en de tijd die verstreek voordat de Commissie en de lidstaten reageerden op de situatie; merkt op dat de Raad en het Parlement in sommige gevallen tegenwerking hebben geboden bij voorstellen van de Commissie om fraude en onregel ...[+++]


Zudem ist zu beachten, dass einige Reedereien ihre Präsenz auf den Kabotagemärkten anderer Mitgliedstaaten eher durch den Erwerb von Anteilen an nationalen Reedereien[21] gewährleisten und weniger durch die tatsächliche Durchführung von Kabotagediensten.

Bovendien dient te worden opgemerkt dat sommige rederijen hun aanwezigheid op de cabotagemarkt van andere lidstaten verzekeren door aandelen te verwerven in nationale rederijen[21] en niet door werkelijk cabotagediensten te gaan verrichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch einige eher negative' ->

Date index: 2024-01-15
w