Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch bse-krise besonders » (Allemand → Néerlandais) :

Der Arbeitsmarkt wird durch die tiefe Rezession, in die das Land durch die Krise gestürzt wurde, massiv beeinträchtigt und verzeichnet die höchste Arbeitslosenzahl in der Geschichte des Landes, mit einem besonders hohen Anteil an arbeitslosen Jugendlichen und Langzeitarbeitslosen.

De arbeidsmarkt begint de ernstige gevolgen te ondervinden van de recessie die volgde op de crisis. De werkloosheid in het land is nog nooit zo hoog geweest, met name onder jongeren, en er zijn veel mensen langdurig werkloos.


Er ist ferner der Auffassung, dass ein solcher Mechanismus, wenn er wirksam sein soll, auch Bereiche umfassen sollte, die durch die Krise besonders in den Vordergrund gerückt sind, wie z.B. außerbilanzielle Posten und Derivate, und international vergleichbar sein sollte.

Hij is daarnaast van oordeel dat deze ratio, om doeltreffend te zijn, ook door de crisis aan het licht gebrachte zogenaamde "off-balance sheet"-posten en derivaten moet omvatten, en internationaal vergelijkbaar moet zijn.


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union der größten Wirtschafts- und Finanzkrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre gegenübersteht, einer Krise, die durch die sogenannten Sparmaßnahmen verstärkt wird, die den Mitgliedstaaten von den Institutionen der Europäischen Union im Rahmen der wirtschaftspolitischen Steuerung (SWP, Europäisches Semester, Euro-Plus-Pakt, Haushaltsvertrag) und der „Finanzhilfeprogramme“ auferlegt werden, und dass diese Krise einen erheblichen Anstieg der Arbeitslosenzahlen in den Mitgliedstaaten – insbesondere in den südlichen Mitgliedstaaten – zur Folge hat; in der Erwägung, dass di ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie met de grootste economische en financiële crisis wordt geconfronteerd sinds de Grote Depressie van de jaren dertig, een crisis die nog verergerd wordt door de zogenaamde bezuinigingsmaatregelen die door de instellingen van de Europese Unie aan de lidstaten zijn opgelegd in het kader van het beleid van het economisch bestuur (SGP, Europese semester, Euro Plus-pact, Begrotingsverdrag) en van de"financiële steunprogramma's",en dat ten gevolge van deze crisis de werkloosheid in alle lidstaten, maar vooral in de zuidelijke lidstaten, aanzienlijk is toegenomen; dat deze crisis vooral ernstige gevolgen heeft voor kwetsbare mensen en met name vrouwen die zowel rechtstreeks - doordat zij hun baan verliezen of min ...[+++]


Die Arbeitgeber des öffentlichen Sektors heben besonders Folgendes hervor: ihre Verpflichtung zur Gewährleistung eines von schutzbedürftigen Bürgern rund um die Uhr benötigten Dienstleistungsangebots von hoher Qualität, die durch demografische Faktoren bedingte steigende Nachfrage nach Gesundheits- und Pflegeleistungen, die durch die aktuelle Krise noch verschärfte Schwierigkeit der Kostendämpfung angesichts budgetärer Sachzwänge sowie den chronischen Mangel an qualifizierten Fachkräften im Gesundheitswesen.

De werkgevers uit de overheidssector onderstrepen met name hun verplichtingen om 24 uur per etmaal hoogwaardige diensten aan kwetsbare burgers te leveren, de toenemende vraag naar gezondheids- en zorgdiensten als gevolg van demografische factoren, de moeilijkheid om de stijgende kosten aan banden te leggen in het licht van de door de huidige crisis aangescherpte budgettaire besparingen en de chronische tekorten aan geschoolde gezondheidswerkers.


Das Europäische Parlament hat in der letzten Dekade einen entscheidenden Einfluss auf die Reaktion der Politik auf die BSE-Krise genommen, nicht zuletzt durch den BSE-Untersuchungsausschuss, das darauf folgende „Misstrauensvotum auf Bewährung“, den Forderungskatalog zur Politik der Gemeinschaft und das kontinuierliche Monitoring der Umsetzung dieses Forderungskatalogs durch den „Folgeausschuss BSE“.

Het Europees Parlement heeft in het afgelopen decennium doorslaggevende invloed uitgeoefend op de reactie van de politiek op de BSE-crisis, niet in de laatste plaats via de BSE-onderzoekcommissie, de daaropvolgende voorwaardelijke motie van wantrouwen, de aan het beleid van de Gemeenschap gestelde eisen en het voortdurende toezicht op de omzetting van deze eisen via het BSE - follow-upcomité.


Unser besonderes Augenmerk galt den Landwirten, die oft das schwächste Glied in der Produktionskette sind und unter den Auswirkungen der BSE-Krise besonders zu leiden haben.

Wij hebben bijzondere aandacht besteed aan de landbouwers, die vaak de zwakste schakel zijn in de productieketen en het ergst worden getroffen door de gevolgen van de BSE-crisis.


120. empfiehlt vor diesem Hintergrund dem Plenum des Europäischen Parlaments, die Kommission aufzufordern, unverzüglich auf der Grundlage der Ergebnisse des Untersuchungsausschusses für BSE sowie der bislang noch nicht gesichteten Akten eine interne Dienstuntersuchung durch die Inspections générales des Services in der Frage des handlings der BSE-Krise durch die zuständigen Dienststellen der Kommission anzuberaumen;

120. beveelt de Voltallige Vergadering van het Europees Parlement tegen deze achtergrond aan de Commissie te verzoeken op basis van de resultaten van de Enquêtecommissie BSE en de tot dusver nog niet ingeziene dossiers onverwijld een intern onderzoek te laten instellen door de Inspections générales des Services naar de aanpak van de BSE-crisis door de verantwoordelijke diensten van de Commissie;


Vor diesem Hintergrund ist dem Plenum des Europäischen Parlaments zu empfehlen, die Kommission aufzufordern, unverzüglich auf der Grundlage der Ergebnisse des Untersuchungsausschusses für BSE sowie der bislang noch nicht gesichteten Akten eine interne Dienstuntersuchung durch den Service Général in der Frage des handlings der BSE-Krise durch die zuständigen Dienststellen der Kommission anzuberaumen.

Tegen deze achtergrond moet de plenaire vergadering van het Europees Parlement worden aanbevolen de Commissie te verzoeken om op basis van de resultaten van de Enquêtecommissie BSE, alsmede de tot dusver nog niet ingeziene akten onverwijld een onderzoek te laten instellen door de Inspections générales des Services naar de afhandeling van de BSE-crisis door de bevoegde diensten van de Commissie.


Mit der Verordnung soll allen Rind- und Kalbfleischerzeugern, die Einkommensverluste aufgrund des durch die BSE-Krise verursachten Preiseinbruchs erlitten haben, eine sofortige Sonderbeihilfe gewährt werden.

Met deze verordening wordt beoogd om alle kalfsvlees- en rundvleesproducenten die door de prijsdaling ingevolge de BSE-crisis inkomensverliezen hebben geleden onverwijld extra steun toe te kennen.


Die Europäische Kommission hat heute auf Initiative von Franz Fischler, Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, dem Ministerrat ein Paket von Maßnahmen mit dem Ziel vorgeschlagen, die Rindfleischerzeugung künftig einzudämmen, um die durch die BSE-Krise (Rinderwahnsinn) entstandenen Überschüsse zu beseitigen.

Op initiatief van de heer Franz Fischler, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, heeft de Europese Commissie vandaag een pakket voorstellen aan de Raad van Ministers voorgelegd die erop gericht zijn om in de toekomst de produktie van rundvlees te verlagen en ook om het marktoverschot weg te werken dat het gevolg is van de BSE-crisis ("gekke- koeienziekte).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch bse-krise besonders' ->

Date index: 2023-12-15
w