Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch ausschließliche anwendung ökonomischer » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Befugnis des Hohen Rates für die Wiederherstellungspolitik geht nicht so weit, dass sie die eigentliche Durchführung von Gerichtsentscheidungen verhindern könnte, was sowohl gegen das grundsätzliche Prinzip der belgischen Rechtsordnung, wonach die richterlichen Entscheidungen ausschließlich durch die Anwendung von Rechtsmitteln geändert werden können, als auch gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung verstoßen würde.

Die bevoegdheid van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid gaat niet zover dat zij de uitvoering als zodanig van rechterlijke beslissingen in de weg zou kunnen staan, wat in strijd zou zijn zowel met het fundamenteel beginsel van de Belgische rechtsorde volgens hetwelk de rechterlijke beslissingen alleen door de aanwending van rechtsmiddelen kunnen worden gewijzigd, als met de bevoegdheidverdelende regels.


Durch die Aufhebung der Wortfolge « und findet ausschließlich Anwendung auf Pensionen, die ab diesem Datum einsetzen » verleiht er den angefochtenen Bestimmungen keine Rückwirkung.

Door de woorden « en is uitsluitend van toepassing op de pensioenen die ingaan vanaf die datum » op te heffen, verleent de beoogde bepaling geen terugwerkende kracht aan de bestreden bepalingen.


Diese Befugnis des Hohen Rates für die Wiederherstellungspolitik geht nicht so weit, dass sie die eigentliche Durchführung von Gerichtsentscheidungen verhindern könnte, was sowohl gegen das grundsätzliche Prinzip der belgischen Rechtsordnung, wonach die richterlichen Entscheidungen ausschließlich durch die Anwendung von Rechtsmitteln geändert werden können, als auch gegen die Regeln der Zuständigkeitsverteilung verstoßen würde ».

Die bevoegdheid van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid gaat niet zover dat zij de uitvoering als zodanig van rechterlijke beslissingen in de weg zou kunnen staan, wat in strijd zou zijn zowel met het fundamenteel beginsel van de Belgische rechtsorde volgens hetwelk de rechterlijke beslissingen alleen door de aanwending van rechtsmiddelen kunnen worden gewijzigd, als met de bevoegdheidverdelende regels ».


Die Bestimmung von Fusionsfällen mit EU-weiter Bedeutung erfolgte vor der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 durch die Anwendung des Umsatzschwellenkriteriums und des 3+-Tests (wonach eine ausschließliche Zuständigkeit der EU gegeben ist, wenn alle EU-Länder oder mindestens 3 von ihnen einen Verweisungsantrag stellen).

Voor de Verordening (EG) nr. 139/2004 werd de identificatie van de concentratiezaken met een grensoverschrijdend effect verzekerd door toepassing van het omzet- en het 3+-criterium (d.w.z. exclusieve EU-bevoegdheid als alle EU-landen of ten minste drie van hen een aanvraag tot verwijzing indienen).


Das vereinfachte Genehmigungsverfahren, ohne öffentliche Untersuchung, findet gemäß Artikel 17 § 2 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung Anwendung auf (1) eine begrenzte Veränderung an einem genehmigten Projekt, (2) ein Projekt, das ausschließlich zeitweilige Einrichtungen oder Tätigkeiten im Sinne von Artikel 5.1.1 Nr. 11 des Umweltpolitikdekrets umfasst, (3) den Betrieb einer eingestuften Einrichtung oder Tätigkeit, die genehmigungspflichtig geworden ist durch Ergänzung ...[+++]

De vereenvoudigde vergunningsprocedure, zonder openbaar onderzoek, is luidens artikel 17, § 2, van het Omgevingsvergunningsdecreet van toepassing voor : (1) een beperkte verandering van een vergund project; (2) een project dat uitsluitend tijdelijke inrichtingen of activiteiten omvat als vermeld in artikel 5.1.1, 11°, van het DABM; (3) de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit die vergunningsplichtig is geworden door aanvulling of wijziging van de indelingslijst, tenzij de wijziging of aanvulling van de indelingslijst tot gevolg heeft dat een milieueffectrapport of een omgevingsveiligheidsrapport moet worden opgesteld ...[+++]


Der Gerichtshof wird zu Artikel 171 Nr. 6 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (nachstehend: EStGB 1992) in der auf die Steuerjahre 2011 und 2012 anwendbaren Fassung befragt, der bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 130 bis 168 sind getrennt steuerpflichtig, außer wenn die derart berechnete Steuer erhöht um die Steuer in Bezug auf die anderen Einkünfte höher ist als die Steuer, die aus der Anwendung vorerwähnter Artikel auf die Gesamtheit der steuerpflichtigen Einkünfte hervorgehen würde: [...] 6. zum Steuersatz in Bezug auf die Gesamtheit der anderen steuerpflichtigen Einkünfte: - Urlaubsgeld, das im Laufe des Jahres, in dem der A ...[+++]

Aan het Hof wordt een vraag gesteld over artikel 171, 6°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), zoals het van toepassing was op de aanslagjaren 2011 en 2012, dat bepaalt : « In afwijking van de artikelen 130 tot 168, zijn afzonderlijk belastbaar, behalve wanneer de aldus berekende belasting, vermeerderd met de belasting betreffende de andere inkomsten, meer bedraagt dan die welke zou voortvloeien uit de toepassing van de evenvermelde artikelen op het geheel van de belastbare inkomsten : [...] 6° tegen de aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de andere belastbare inkomsten: - het vakantiegeld dat, tijdens het jaar dat de werknemer of de bedrijfsleider die is tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst, z ...[+++]


Der integrierte Pflanzenschutz kann auch Maßnahmen umfassen, die höhere ökonomische Risiken in Kauf nehmen, um Einsparungen bei der Anwendung von Pflanzenschutzmitteln zu erreichen und Risiken durch die Anwendung zu mindern.

Geïntegreerde bestrijding kan ook maatregelen omvatten waarbij hogere economische risico's op de koop toe worden genomen om besparingen bij het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen te bereiken en risico's door het gebruik ervan te beperken.


Q. unter Hinweis darauf, dass diese Strategie einen interregionalen und grenzübergreifenden Ansatz und eine Koordinierung mit den betroffenen Mitgliedstaaten erfordert und wirtschaftliche und soziale Anpassungs- und Begleitmaßnahmen sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene notwendig sind, damit die Existenz der Landwirte und ihrer Betriebe in den Berggebieten nicht durch die ausschließliche Anwendung ökonomischer Maßstäbe gefährdet wird,

Q. overwegende dat deze strategie een interregionale grensoverschrijdende opzet moet hebben en dat coördinatie met de betrokken lidstaten vereist is, en dat economische en sociale aanpassings- en begeleidingsmaatregelen op zowel nationaal als Europees niveau noodzakelijk zijn om te voorkomen dat het bestaan van de landbouwers en hun bedrijven in de berggebieden door de uitsluitende toepassing van economische maatstaven in het gedrang komt,


In Anbetracht der Tatsache, dass die Regelung der Rentensysteme nach den Verträgen ausschließlich den Mitgliedstaaten obliegt, hat der Europäische Rat von Göteborg im Juni 2001 beschlossen, der Herausforderung im Hinblick auf zukunftssichere Renten durch die Anwendung einer offenen Koordinierungsmethode unter Einbindung aller Mitgliedstaaten zu begegnen.

Aangezien de regulering van de pensioenstelsels door de Verdragen exclusief aan de lidstaten is toegewezen, heeft de Europese Raad in juni 2001 in Göteborg besloten de uitdaging van de veilige en betaalbare pensioenen aan te gaan door middel van een open coördinatiemethode, waarbij alle lidstaten worden betrokken.


Die Bestimmung von Fusionsfällen mit EU-weiter Bedeutung erfolgte vor der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 durch die Anwendung des Umsatzschwellenkriteriums und des 3+-Tests (wonach eine ausschließliche Zuständigkeit der EU gegeben ist, wenn alle EU-Länder oder mindestens 3 von ihnen einen Verweisungsantrag stellen).

Voor de Verordening (EG) nr. 139/2004 werd de identificatie van de concentratiezaken met een grensoverschrijdend effect verzekerd door toepassing van het omzet- en het 3+-criterium (d.w.z. exclusieve EU-bevoegdheid als alle EU-landen of ten minste drie van hen een aanvraag tot verwijzing indienen).


w