Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablaufbetrieb
Ablaufrangierbetrieb
Abrechnung durch Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich
Begleichung der Rechnungen durch Kompensation
Bewertung durch die oberste Leitung
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Institutioneller Buyout
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Open Web Application Security Project
Rangieren durch Ablauf
Rangieren durch Ablaufen
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen
Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps
UAA
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit
Unternehmensübernahme
Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung
Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen
Zugzerlegung durch Ablauf
Zugzerlegung durch Ablaufen

Traduction de «durch angolanische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Ablaufbetrieb | Ablaufrangierbetrieb | Rangieren durch Ablauf | Rangieren durch Ablaufen | Zugzerlegung durch Ablauf | Zugzerlegung durch Ablaufen

uitheuvelen | uitrangeren met gebruikmaking van helling


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Abrechnung durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Ausgleich | Begleichung der Rechnungen durch Kompensation

vereffening van de rekeningen door compensatie | vereffening van de rekeningen door schuldvergelijking


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]


Open Web Application Security Project | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Apps | Sicherheitsbedrohungen durch Web-Applikationen | Webanwendungs-Sicherheitsbedrohungen

misbruik van en aanvallen en dreigingen op websites | veiligheidsdreigingen in webtoepassingen wegnemen | veiligheidsdreigingen voor websites | veiligheidsdreigingen voor webtoepassingen


UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)

Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)


Unternehmensübernahme durch leitende Mitarbeiter

In-en uitkoop door personeel | Management buy out
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Green Pine hat auch Verträge für die Modernisierung angolanischer Militärschiffe ausgehandelt, was einen Verstoß gegen die durch Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen verhängten Verbote darstellt.

Green Pine heeft ook onderhandeld over contracten voor de renovatie van Angolese marineschepen in strijd met de verboden in de resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.


Kim Hyok Chan war als Vertreter von Green Pine — einer in der Liste der VN geführten Einrichtung — tätig und war u. a. an der Aushandlung von Verträgen für die Modernisierung angolanischer Militärschiffe beteiligt, was einen Verstoß gegen die durch Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen verhängten Verbote darstellt.

Kim Hyok Chan was een vertegenwoordiger van Green Pine, een door de VN op de lijst geplaatste entiteit; onderhandelde o.m. over contracten voor de renovatie van Angolese marineschepen in strijd met de verboden in de resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.


Der neue Delegationsleiter, der auf seine Akkreditierung durch die angolanische Regierung gewartet hat, ist am 20. Oktober 2002 eingereist.

Het nieuwe hoofd van de delegatie, dat de goedkeuring van de regering van Angola heeft afgewacht, is op 20 oktober 2002 gearriveerd.


Der neue Delegationsleiter, der auf seine Akkreditierung durch die angolanische Regierung gewartet hat, ist am 20. Oktober 2002 eingereist.

Het nieuwe hoofd van de delegatie, dat de goedkeuring van de regering van Angola heeft afgewacht, is op 20 oktober 2002 gearriveerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union äußerte ihre Genugtuung angesichts der förmlichen Unterzeichnung einer Vereinbarung durch die angolanische Regierung und die UNITA, die das Protokoll von Lusaka in Bezug auf einen Waffenstillstand und andere noch offene militärische Fragen ergänzen soll.

De Europese Unie spreekt haar voldoening uit over de formele ondertekening door de regering van Angola en de UNITA van een memorandum van overeenstemming ter aanvulling van het Protocol van Lusaka, betreffende een staakt-het-vuren en andere onopgeloste militaire kwesties.


Es wäre gut, wenn der Rat, dessen Vorsitz derzeit der portugiesische Premierminister inne hat, ebenso entschieden auf die Kritiken antwortet, die gegen einen portugiesischen Abgeordneten dieses Parlaments vorgebracht wurden, und wenn er seine zweideutige Haltung in bezug auf die Beleidigung dieses Parlamentsabgeordneten sowie der Institutionen der Europäischen Union durch die angolanische Regierung aufgibt.

Het zou een goede zaak zijn indien ook de Raad, die momenteel door de Portugese premier wordt voorgezeten, de kritiek aan het adres van een Portugese afgevaardigde van dit Parlement resoluut afkeurt. Het wordt tijd dat de Raad definitief een einde maakt aan de dubieuze houding die hij tot dusver heeft aangenomen ten aanzien van de door de Angolese regering tegen de afgevaardigde van dit Parlement en de instellingen van de Europese Unie geuite beledigingen.


Die angolanische Regierung reagierte in ungewöhnlicher Form auf die Beteiligung von Mário Soares an der genannten Aussprache, indem sie durch einen ihrer Minister sowie einen Abgeordneten eine Diffamierungs-, Verleumdungs- und Beschimpfungskampagne eröffnete und unseren Kollegen ohne jeden Beweis bezichtigte, einer der Hauptprofiteure des illegalen Diamanten- und Elfenbeinhandels zu sein, den die UNITA, der Hauptgegner der MPLA in Angola, durchführen soll.

Welnu, de deelname van Mário Soares aan het desbetreffende debat heeft bij de Angolese regering een bijzonder vreemde reactie teweeggebracht. Zij heeft zich bij monde van een van haar ministers en een afgevaardigde van het parlement schuldig gemaakt aan laster, smaad en hoon. Zij heeft onze collega er namelijk zonder enige vorm van bewijs van beschuldigd zich te verrijken met de illegale handel in diamanten en ivoor die op naam van UNITA, de voornaamste oppositiepartij van de MPLA in Angola, wordt geschreven.


B. in der Erwägung, daß angolanische Bürger ständig über illegale Verhaftungen, Mord und Erpressung durch die Sicherheitskräfte und – in geringerem Umfang – das Militär berichten,

B. overwegende dat er voortdurend klachten van Angolese burgers worden geregistreerd over illegale hechtenis, willekeurige executies en afpersing die door de politie en in mindere mate door de militairen worden begaan,


Die Europäische Union unterstützt voll und ganz die scharfe Verurteilung des Abschusses eines russischen Zivilflugzeuges vom Typ Antonov-26 durch die angolanische Rebellenbewegung UNITA am 12. Mai 1999, die durch den Präsidenten des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen am 19. Mai erfolgt ist.

De Europese Unie steunt volledig de krachtige veroordeling, door de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad op 19 mei, van het neerhalen van een Russisch passagiersvliegtuig van het type Antonov-26 door de Angolese rebellenbeweging UNITA.


w