Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch allen einwohnern gleichermaßen " (Duits → Nederlands) :

Im Hinblick darauf muss dafür gesorgt werden, dass die Rechte und Freiheiten natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch zuständige Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen geschützt werden.

Daartoe moet in alle lidstaten worden voorzien in een gelijkwaardig niveau van bescherming van de rechten en vrijheden van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen.


Im Hinblick darauf muss dafür gesorgt werden, dass die Rechte und Freiheiten natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch zuständige Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen geschützt werden.

Daartoe moet in alle lidstaten worden voorzien in een gelijkwaardig niveau van bescherming van de rechten en vrijheden van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen.


In der Erwägung, dass ein Teil des bestehenden Gebiets für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen innerhalb des Umkreises für Stadterneuerungsaktionen des " Quartier du centre" (Zentrumsviertel) von Péruwelz liegt, der durch Ministerialerlass vom 4. Dezember 1990 verabschiedet wurde, in welchem die Gründung eines regelrechten, allen Einwohnern, Touristen und Schülern der Gemeinde sowie der benachbarten Gemeinden zugänglichen sportlichen Anziehungspunkts vorgesehen wird;

Overwegende dat een gedeelte van het gebied voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen dat in het gewestplan opgenomen is, gelegen is in de stadsvernieuwingsomtrek van « Quartier du centre » in Péruwelz, aangenomen bij ministerieel besluit van 4 december 1990 dat voorziet in de oprichting in dit gebied van een werkelijke sportkern toegankelijk voor de inwoners, toeristen en leerlingen van de scholen van de gemeente en van de naburige gemeenten;


9. weist darauf hin, dass diesem Recht nur Geltung verschafft werden kann, wenn Nigeria sich zu einer sozialen, wirtschaftlichen, ökologischen und demokratischen Entwicklung verpflichtet, durch die allen Einwohnern gleichermaßen Zugang zu den Ressourcen gewährt wird, und fordert die staatlichen Stellen dazu auf, in diesem Sinne zu handeln;

9. wijst erop dat het zelfbeschikkingsrecht slechts gewaarborgd kan worden indien het land de weg van de maatschappelijke, economische, ecologische en democratische ontwikkeling inslaat en alle inwoners gelijke toegang tot de hulpbronnen garandeert; doet derhalve een beroep op de autoriteiten in die zin te handelen;


Im Hinblick darauf muss dafür gesorgt werden, dass die Rechte und Freiheiten natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch zuständige Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen geschützt werden.

Daartoe moet in alle lidstaten worden voorzien in een gelijkwaardig niveau van bescherming van de rechten en vrijheden van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door bevoegde autoriteiten met het oog op de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen.


Da ich im weiteren Verlauf der Aussprache keine Gelegenheit mehr dazu haben werden, möchte ich allen Einwohnern von New Orleans und anderen Orten der USA, die Angehörige, Freunde und auch ihr Hab und Gut infolge der durch den Hurrikan Katrina verursachten Katastrophe verloren haben, mein tiefes Mitgefühl bekunden.

Omdat ik verderop in het debat daartoe niet in de gelegenheid zal zijn, wil ik hierbij mijn oprechte medeleven betuigen met iedereen in New Orleans en elders in de Verenigde Staten die familieleden, vrienden, en ook bezittingen heeft verloren ten gevolge van de ramp die veroorzaakt is door de orkaan Katrina. Hieruit moeten politieke lessen worden getrokken, maar dat is van later zorg.


Dort draußen im Sand gibt es keine Elektrizität, aber durch Solidarität haben sie Solarzellen; dort draußen gibt es keinen Tropfen Wasser, aber das Wasser, das sie durch Hilfemaßnahmen erhalten, gelangt zu allen Flüchtlingen gleichermaßen, ebenso wie Mehl, Zucker und Olivenöl.

In die zee van zand is geen elektriciteit, maar uit solidariteit heeft iemand ze zonnepanelen gegeven. Er is geen water, maar alle vluchtelingen krijgen van het water dat via de hulp wordt verstrekt een gelijke hoeveelheid. En dat geldt ook voor meel, suiker, olijfolie . en voor waardigheid.


In Artikel 7 EU-Vertrag, der mit dem Vertrag von Amsterdam eingeführt und durch den Vertrag von Nizza geändert wurde, sowie in Artikel 309 EG-Vertrag sind die Instrumente verankert, mit denen die Organe der Union sicherstellen können, dass die gemeinsamen Werte von allen Mitgliedstaaten gleichermaßen geachtet werden.

Artikel 7 van het VEU, dat werd ingevoerd bij het Verdrag van Amsterdam en gewijzigd bij het Verdrag van Nice, alsmede artikel 309 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap (EG-Verdrag) geven de instellingen van de Unie de middelen waarmee kan worden gegarandeerd dat elke lidstaat de gemeenschappelijke waarden eerbiedigt.


« ob Artikel 10 der am 17. Februar 1994 koordinierten Verfassung durch Artikel 7 § 1bis des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten verletzt wird, soweit dieser Gesetzesartikel den Einwohnern der Gemeinden der Kantone Mouscron, Comines und Sint-Martens-Voeren das Recht einräumt, als Beklagte vor allen Friedensgerichten im niederländischen Sprachgebiet das Verfahren in französischer Sprache zu ...[+++]

« of artikel 10 van de op 17 februari 1994 gecoördineerde grondwet al dan niet geschonden wordt door artikel 7 § 1bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, in zoverre door dit wetsartikel aan de inwoners van de gemeenten van de kantons Moeskroen, Komen en Sint-Martens-Voeren het recht wordt verleend om als verweerders voor alle vredegerechten in het Nederlands taalgebied de rechtspleging in het Frans te voeren ».


In seinem Urteil vom 8. August 2000 in Sachen der Molecule AG gegen A. Demeyere, dessen Ausfertigung am 17. August 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des zweiten Kantons Kortrijk die präjudizielle Frage gestellt, ob « Artikel 10 der am 17. Februar 1994 koordinierten Verfassung durch Artikel 7 § 1bis des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten verletzt wird, soweit dieser Gesetzesartikel den Einwohnern der Gemeinden der Kantone Mouscron, Comines und Sint ...[+++]

Bij vonnis van 8 augustus 2000 in zake de n.v. Molecule tegen A. Demeyere, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 17 augustus 2000, heeft de vrederechter van het tweede kanton Kortrijk de prejudiciële vraag gesteld « of artikel 10 van de op 17 februari 1994 gecoördineerde grondwet al dan niet geschonden wordt door artikel 7 § 1bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtzaken, in zoverre door dit wetsartikel aan de inwoners van de gemeenten van de kantons Moeskroen, Komen en Sint-Martens-Voeren het recht wordt verleend om als verweerders voor alle ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch allen einwohnern gleichermaßen' ->

Date index: 2022-02-18
w