Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch übertragungsvorgang bedingt sind » (Allemand → Néerlandais) :

1. Aus dem EMFF können Fonds auf Gegenseitigkeit gefördert werden, die von einem Mitgliedstaat nach seinem nationalen Recht anerkannt sind und die es Fischern, die Mitglied eines solchen Fonds sind, ermöglichen, sich gegen Verluste zu versichern, die durch Folgendes bedingt sind:

1. Het EFMZV kan bijdragen aan onderlinge fondsen die door een lidstaat in overeenstemming met het nationaal recht zijn erkend en die aangesloten vissers in staat stellen zich te verzekeren tegen verliezen die het gevolg zijn van:


C. in der Erwägung, dass sich die Lebenserwartung bei Typ-II-Diabetes um 5-10 Jahre und bei Typ-I-Diabetes um etwa 20 Jahre verkürzt, und dass in der EU jährlich 325 000 Todesfälle durch Diabetes bedingt sind, dass also alle zwei Minuten ein EU-Bürger an der Krankheit stirbt;

C. overwegende dat ten gevolge van type 2‑diabetes de levensverwachting met 5 tot 10 jaar afneemt en dat ten gevolge van type 1‑diabetes de levensverwachting met circa 20 jaar afneemt; overwegende dat jaarlijks 325 000 sterfgevallen in de EU aan diabetes te wijten zijn, dat wil zeggen één EU‑burger om de twee minuten;


Nach Ansicht des Generalanwalts Maciej Szpunar schließt das Unionsrecht die Markeneintragung von Formen aus, die durch die Funktion einer Ware bedingt sind oder deren ästhetische Merkmale über die Attraktivität der betreffenden Ware entscheiden

Volgens advocaat-generaal Maciej Szpunar sluit het Unierecht de inschrijving als merk uit van vormen die worden bepaald door de functie van de waar alsmede van vormen waarvan de esthetische kenmerken bepalend zijn voor de aantrekkelijkheid van de betrokken waar


Wir sollten daran denken, dass eine der Hauptaufgaben der EU darin besteht, soziale und geografische Ungleichgewichte durch die Verteilung von Vergünstigungen, die durch Innovation bedingt sind, in der gesamten EU zu bereinigen.

We moeten bedenken dat het een van de hoofdtaken van de Unie is om sociale en geografische onevenwichtigheden weg te nemen door de vruchten van innovatie over de hele EU te verdelen.


Wir sollten daran denken, dass eine der Hauptaufgaben der EU darin besteht, soziale und geografische Ungleichgewichte durch die Verteilung von Vergünstigungen, die durch Innovation bedingt sind, in der gesamten EU zu bereinigen.

We moeten bedenken dat het een van de hoofdtaken van de Unie is om sociale en geografische onevenwichtigheden weg te nemen door de vruchten van innovatie over de hele EU te verdelen.


Die Entwicklungsländer leiden unter hohen Steuerverlusten, die durch die Struktur ihrer Wirtschaft, leistungsschwacher Verwaltungssysteme und ungeeignete steuerpolitische Strategien bedingt sind.

Ontwikkelingslanden derven veel belasting door de structuur van hun economie, hun zwakke bestuur en hun ontoereikende belastingbeleid.


(8) Da die Auswirkungen von Arsen, Kadmium, Quecksilber, Nickel und polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt durch Konzentration in der Luft und durch Ablagerung bedingt sind, gilt es die Akkumulation dieser Stoffe im Boden und den Schutz des Grundwasser zu beachten.

(8) Aangezien de gevolgen van arseen, cadmium, kwik, nikkel en polycyclische aromatische koolwaterstoffen voor de gezondheid van de mens en het milieu zich via concentraties in de lucht en via depositie voordoen, dient met de accumulatie van deze stoffen in bodemlagen en met de bescherming van het grondwater rekening te worden gehouden.


Gleichwohl bedarf es neuer Legislativvorschläge, um die Probleme zu lösen, die bedingt sind durch die derzeitige Zersplitterung der Strafrechtsordnungen im Europäischen Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts.

Wetgevingsinitiatieven zijn evenwel vereist om de problemen uit de weg te ruimen die voortvloeien uit de versplintering van de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Diese zusätzlichen Einnahmen sind im wesentlichen durch umfangreichere Nacherhebungen bei den traditionellen Eigenmitteln im Laufe des Jahres einerseits, und durch die geschätzten Gesamtauswirkungen der Anpassungen der MwSt.-Grundlagen und BSP-Daten im Anschluss an die von den Mitgliedstaaten mitgeteilten Änderungen andererseits bedingt.

Deze extra ontvangsten zijn voornamelijk het gevolg van de stijging van de geïnde traditionele eigen middelen gedurende het begrotingsjaar, alsmede van een eerste raming van de totale gevolgen van de aanpassingen van de BTW-grondslagen en BNP-gegevens naar aanleiding van de door de lidstaten aangekondigde wijzigingen.


Es wird abschließend festgestellt, dass die EU das gesamte Spektrum militärischer ESVP-Operationen im Rahmen der strategischen Planungsannahmen durchführen kann, wobei die Risiken, die durch die festgestellten Defizite bedingt sind, unterschiedlich hoch sind.

Geconcludeerd wordt dat de EU het volledige spectrum van militaire EVDB-operaties kan uitvoeren binnen de parameters van de strategische planningsuitgangspunten, met verschillende risico's die worden veroorzaakt door erkende tekorten.


w