Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch vorliegenden abschnitt betroffenen zuschüsse sind » (Allemand → Néerlandais) :

Abschnitt 6 - Spezifische Bedingungen für das Programm "Coaching Schecks" Art. 41 - Die durch den vorliegenden Abschnitt betroffenen Zuschüsse sind "Coaching Schecks", die die Honorare eines Coachs in internationaler Partnerschaft decken.

Afdeling 6. - Voorwaarden die eigen zijn aan het programma "coachingchèques" Art. 41. De in deze afdeling bedoelde toelagen zijn "coachingchèques" die het ereloon van een coach inzake internationaal partnerschap dekken.


Abschnitt 3 - Zahlung des Zuschusses Art. 54 - Der vorliegende Abschnitt findet Anwendung auf alle durch den vorliegenden Erlass betroffenen Zuschüsse, mit Ausnahme der im Rahmen des Programms für "Coaching Schecks" beantragten Zuschüsse.

Afdeling 3. - Storting van de toelage Art. 54. Deze afdeling is van toepassing op alle in dit besluit bedoelde toelagen, met uitzondering van de in het kader van het programma "coachingchèques" aangevraagde toelagen.


Bei ihm muss es sich zudem um einen KMB handeln. Abschnitt 2 - Spezifische Bedingungen in Bezug auf die Kommunikationsträger Art. 17 - Die im vorliegenden Abschnitt erwähnten Zuschüsse decken fünfzig Prozent der beihilfefähigen Kosten ab im Zusammenhang mit Dienstleistungen in Sachen Erstellung von Broschüren, Videos oder Werbeinseraten für Kunden, die außerhalb Belgiens ansässig sind.

Hij is bovendien een K.M.O. Afdeling 2 - Voorwaarden die eigen zijn aan de communcatie Art. 17. De in deze afdeling bedoelde toelagen dekken vijftig procent van de in aanmerking komende kosten gebonden aan diensten voor de productie van flyers, video's of reclame voor klanten gevestigd buiten België.


Art. 78 - Unbeschadet des Artikels 70 gewährt der Minister auf Antrag des Tagesmütterdienstes die im vorliegenden Abschnitt genannten Zuschüsse nach vorheriger Prüfung durch den Fachbereich.

Art. 78. Met behoud van de toepassing van artikel 70 kent de Minister, op aanvraag van de dienst voor onthaalouders, de subsidies vermeld in deze afdeling toe, na voorafgaand onderzoek door het departement.


Art. 162 - Unbeschadet des Artikels 159 gewährt der Minister auf Antrag des Zentrums für Kinderbetreuung die im vorliegenden Abschnitt genannten Zuschüsse nach vorheriger Prüfung durch den Fachbereich.

Art. 162. Met behoud van de toepassing van artikel 159 kent de Minister, op aanvraag van het centrum voor kinderopvang, de subsidies vermeld in deze afdeling toe, na voorafgaand onderzoek door het departement.


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer den Reichtum des Tals der Aisne hervorhebt, die "archäologische, kulturelle und erbebezogenen Schätze" enthält; dass einige Beschwerdeführer darauf aufmerksam machen, dass solche Reichtümer ebenfalls in den von der vorliegenden Revision betroffenen Gebieten vorhanden sind: prähistorische Grotten sowie auf dem Plateau von Flettin, der Menhir "a Djèyi" (Denkmal, das der durch ministeriellen Erla ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener de rijkdom van de Aisne-vallei onderstreept met zijn "archeologische, culturele en erfgoedschatten"; dat sommige bezwaarindieners wijzen op de aanwezigheid van zulke rijkdommen in de locaties die onder huidige herziening vallen : prehistorische grotten evenals, op het plateau van Flettin, de menhir « a Djèyi" (een monument dat onderdeel is van het megalietenveld van Wéris, op de erfgoedlijst geplaatst bij ministerieel besluit van 4 februari 2014) en de resten van een Gallo-Romeinse villa; dat ze bekommerd zijn om het gevaar dat die monumenten lopen, zelfs om hun vernietiging en dat ze bijgevolg de bescherming en valorisering ervan wensen - é ...[+++]


In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Gerpinnes als Überdruck zu einem Forst- und einem Wohngebiet eingetragen ist (Abschnitt IV), die im räumlichen Geltungsbereich des durch Ministeriellen Erlass vom 15. Januar 1999 verabschiedeten kommunalen Raumordnungsplans Nr. 6B im Westen, und des durch Königlichen Erlass vom 16. Juni 1972 verabschiedeten kommunalen Raumordnungsplans Nr. 6A im Osten liegen, in denen ...[+++]

Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé is opgenomen (wegvak IV), op het grondgebied van de gemeente Gerpinnes, als overdruk van een bosgebied en een woongebied gelegen in de omtrek van het gemeentelijke plan van aanleg nr. 6B goedgekeurd bij het ministerieel besluit van 15 januari 1999, ten westen, en van het gemeentelijk plan van aanleg nr. 6A goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 16 juni 1972, ten oosten waar ze worden bestemd voor verblijven, verschillende gemeenschappelijk uitrustingen en voor de bouw van sociale woningen; dat het gemeentelijke plan van a ...[+++]


Die Einfriedungen entlang der Straßen, die am Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses bestehen und nicht auf Initiative des Verwalters des Straßen- und Wegenetzes oder mit dessen Einverständnis angebracht worden sind, werden innerhalb von zwölf Monaten nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses entfernt und zwar entweder vollständig oder indem in Abschnitten von maximal dreihundert Metern jeweils ein Abschnitt von ...[+++]

De afsluitingen gelegen langs de wegen, die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit bestaan en die niet op initiatief of met instemming van de wegbeheerder zijn geplaatst, worden geheel of gedeeltelijk verwijderd binnen de twaalf maanden volgend op de inwerkingtreding van dit besluit, hetzij in het geheel, hetzij gedeeltelijk door om de driehonderd meter (maximum) een gedeelte van de afsluiting van honderd meter (minimum) te laten verwijderen, behoudens andersluidend advies van de wegbeheerder of als de instandhouding van de afsluiting door een administratieve politieverordening van de betrokken ...[+++]


(17) Zur Gewährleistung einer zügigen Hilfe der Staaten, die durch die jüngsten Überschwemmungen betroffen sind, ist der Erlass des vorliegenden Rechtsakts besonders dringlich; es ist deshalb erforderlich, eine Ausnahme von der sechswöchigen Überprüfungsfrist der nationalen Parlamente nach Abschnitt I Nummer 3 des dem Vertrag über die Europäische U ...[+++]

(17) Om voor een snelle steun aan de door de recente overstroming getroffen landen te zorgen, moet dit instrument zeer dringend worden aangenomen. Derhalve dient een uitzondering te worden gemaakt op de periode van zes weken waarover de nationale parlementen voor de behandeling beschikken en die is neergelegd in het Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie dat is gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen,


Zur Gewährleistung einer zügigen Hilfe der Staaten, die durch die jüngsten Überschwemmungen betroffen sind, ist der Erlass des vorliegenden Rechtsakts besonders dringlich; es ist deshalb erforderlich, eine Ausnahme von der sechswöchigen Überprüfungsfrist der nationalen Parlamente nach Abschnitt I Nummer 3 des dem Vertrag über die Europäische Union ...[+++]

Om voor een snelle steun aan de door de recente overstroming getroffen landen te zorgen, moet dit instrument zeer dringend worden aangenomen. Derhalve dient een uitzondering te worden gemaakt op de periode van zes weken waarover de nationale parlementen voor de behandeling beschikken en die is neergelegd in het Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie dat is gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen,


w