Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch russischen energiekonzern gazprom » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme i) der gemeinsamen Kontrolle über WINZ und Wintershall Services (Niederlande) und ii) der alleinigen Kontrolle über Wingas und WIEH (Deutschland) durch den russischen Energiekonzern Gazprom nach der EU-Fusionskontrollverordnung freigegeben.

De Europese Commissie heeft op grond van de EU-concentratieverordening toestemming verleend voor het verwerven van i) de gezamenlijke zeggenschap over de Nederlandse ondernemingen WINZ en Wintershall Services, en ii) de uitsluitende zeggenschap over de Duitse ondernemingen Wingas en WIEH door het Russische energiebedrijf Gazprom.


Durch die faktische Unterbrechung der russischen Unterstützung im Rahmen des Hilfspakets im Umfang von 15 Mrd. USD und das angekündigte Ende der von dem Unternehmen Gazprom gewährten niedrigeren Erdgaspreise ab April 2014 wird sich die Lage noch weiter verschlechtern.

De feitelijke onderbreking van de bijstand van Rusland in het kader van zijn pakket van 15 miljard USD en het aangekondigde einde van de lagere gasprijzen van het bedrijf Gazprom vanaf april 2014 zullen de situatie verder doen verslechteren.


17. fordert, dass der Energiefahrplan EU-Russland auf den Grundsätzen der gegenseitigen Achtung und der Gegenseitigkeit beruhen und sich auf die Vorschriften stützen muss, die in der Welthandelsorganisation sowie gemäß dem Vertrag über die Energiecharta und dem dritten Energiepaket gelten; fordert die Kommission auf, die Binnenmarkt- und Wettbewerbsregeln der EU gegenüber allen im Gebiet der Union tätigen Unternehmen des Energiesektors wirksam umzusetzen und durchzusetzen; begrüßt diesbezüglich die jüngsten Ermittlungen wegen wettbe ...[+++]

17. dringt erop aan dat de gezamenlijke energieroutekaart van de EU en Rusland wordt gebaseerd op de beginselen van wederzijds respect en wederkerigheid die verankerd zijn in de regels van de Wereldhandelsorganisatie, het Verdrag inzake het Energiehandvest en het derde energiepakket; verzoekt de Commissie de EU-regels betreffende de interne markt en mededinging doeltreffend toe te passen op alle ondernemingen die op het EU-grondgebied in de energiesector werkzaam zijn; is dan ook ingenomen met het recente onderzoek naar concurrentievervalsing door Gazprom en haar E ...[+++]


Es ist wichtig, dass wir die Stabilität in der kaspischen Region erhalten und uns durch Diversifizierung von einer übermäßigen Abhängigkeit von den Gaslieferungen aus Russland befreien – im Besonderen vom Unternehmen Gazprom, das häufig als eine Art Abteilung des russischen Außenministeriums eingesetzt wird.

Het is belangrijk dat de stabiliteit in de Kaspische regio bewaard blijft en dat we via diversificatie waken voor een te grote afhankelijkheid van de levering van gas uit Rusland en in het bijzonder Gazprom, dat vaak wordt gebruikt als een soort verlengstuk van het Russische ministerie van Buitenlandse Zaken.


40. fordert die Kommission auf, im Rahmen ihrer Befugnisse die Wettbewerbssituation auf dem Markt, die durch die mögliche Fertigstellung der Nordeuropäischen Gaspipeline verursacht wird, zu bewerten und gegebenenfalls Maßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass Gazprom eine dominierende Rolle auf den EU-Gasmärkten einnimmt, ohne EU-Unternehmen entsprechende Rechte auf Zugang zum russischen Energiemarkt zu garantieren;

40. verzoekt de Commissie om, binnen de reikwijdte van haar bevoegdheid, de mededingingssituatie te beoordelen die wordt veroorzaakt door de eventuele verwezenlijking van de Nord Stream-pijpleiding en, indien nodig, maatregelen te nemen om te voorkomen dat Gazprom een dominante rol inneemt op de Europese gasmarkten zonder EU-bedrijven wederkerige rechten te verlenen om de Russische energiemarkt te betreden;


39. fordert die Kommission auf, im Rahmen ihrer Befugnisse die Wettbewerbssituation auf dem Markt, die durch die mögliche Fertigstellung der Nordeuropäischen Gaspipeline verursacht wird, zu bewerten und gegebenenfalls Maßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass Gazprom eine dominierende Rolle auf den EU-Gasmärkten einnimmt, ohne gegenseitige Rechte für EU-Unternehmen, Zugang zum russischen Energiemarkt zu erhalten, zu garantiere ...[+++]

39. verzoekt de Commissie om, binnen de reikwijdte van haar bevoegdheid, de mededingingssituatie te beoordelen die wordt veroorzaakt door de eventuele verwezenlijking van de Nord Stream-pijpleiding en indien nodig maatregelen te nemen om te voorkomen dat Gazprom een dominante rol inneemt op de Europese gasmarkten zonder EU-bedrijven wederkerige rechten te verlenen om de Russische energiemarkt te betreden;


Ungarn wird zusammen mit der russischen „Gazprom“ die Gasleitung „Blauer Strom“ bauen, die in der Türkei beginnen und durch Bulgarien und Rumänien führen wird.

Hongarije zal samen met het Russische "Gazprom" de gaspijplijn "Blauwe stroom" aanleggen, die in Turkije begint en loopt door Bulgarije en Roemenië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch russischen energiekonzern gazprom' ->

Date index: 2024-05-16
w