Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch namen des landes ersetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Im Falle des Vereinigten Königreichs kann der Name des Mitgliedstaats durch den Namen des Landes ersetzt werden, das Teil des Vereinigten Königreichs ist.

3. Als het om het Verenigd Koninkrijk gaat, mag de naam van de lidstaat worden vervangen door de naam van het aparte land dat deel uitmaakt van het Verenigd Koninkrijk.


Bei einem Schaumwein, einem Qualitätsschaumwein oder einem Qualitätsschaumwein b.A. dürfen die Namen der Sorten 'Pinot blanc', 'Pinot noir' und 'Pinot gris' sowie die entsprechenden Namen in den übrigen Amtssprachen der Gemeinschaft durch das Synonym 'Pinot' ersetzt werden".

Voor mousserende wijn, mousserende kwaliteitswijn of kwaliteits-v.m.q.p.r.d. mogen de namen van de druivenrassen 'Pinot blanc', 'Pinot noir' en 'Pinot gris' en de gelijkwaardige benamingen in de andere talen van de Gemeenschap die worden gebruikt om de aanduiding van het product aan te vullen, worden vervangen door het synoniem 'Pinot'".


Werden solche Unterlagen oder Bescheinigungen von dem betreffenden Mitgliedstaat oder dem betreffenden Land nicht ausgestellt oder werden darin nicht alle in Artikel 57 Absätze 1 und 2 und Absatz 4 Buchstabe b vorgesehenen Fälle erwähnt, so können sie durch eine entsprechende eidesstattliche Erklärung oder – in Mitgliedstaaten oder Ländern ohne Regelungen zu eidesstattlichen Erklärungen – durch eine förmliche Erklärung ...[+++]

Wanneer dergelijke documenten of getuigschriften niet door de desbetreffende lidstaat of het betrokken land worden uitgegeven, of indien deze documenten niet alle in artikel 57, leden 1 en 2 en lid 4, onder b), bedoelde gevallen dekken, kunnen zij worden vervangen door een verklaring onder ede of, in lidstaten of lenen waar niet voorzien is in verklaringen onder ede, door een plechtige verklaring die door betrokkene wordt afgelegd ten overstaan van een ...[+++]


(20) Im Interesse der Klarheit sollte Anhang I der Entscheidung Nr. 1692/96/EG durch einen neuen Anhang ersetzt werden, der die Karten sämtlicher Mitgliedstaaten enthält. So würde gewährleistet, dass die bereits in dieser Entscheidung, zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1791/2006, enthaltenen Karten durch die Karten der Beitrittsakte von 2003 ergänzt werden.

(20) Ter wille van de duidelijkheid dient bijlage I van Besluit nr. 1692/96/EG te worden vervangen door een nieuwe bijlage die de kaarten van alle lidstaten bevat.


Auf Antrag des Betreffenden kann das Bestimmungsland durch ein anderes Land ersetzt werden, sofern es zu demselben Bestimmungsgebiet gehört.

Op verzoek van de belanghebbende mag het land van bestemming door een ander land worden vervangen, voorzover dit in dezelfde bestemmingszone is ingedeeld.


Wird eine Urkunde oder Bescheinigung von dem betreffenden Land nicht ausgestellt oder werden darin nicht alle in Absatz 1 und Absatz 2 Buchstaben a, b oder c vorgesehenen Fälle erwähnt, so kann sie durch eine eidesstattliche Erklärung oder in den Mitgliedstaaten, in denen es keine eidesstattliche Erklärung gibt, durch eine förmliche Erklärung ersetzt ...[+++]

Wanneer een document of getuigschrift niet door het betrokken land wordt afgegeven, of daarin niet alle in lid 1 en in lid 2, onder a), b) en c), bedoelde gevallen worden vermeld, kan dit worden vervangen door een verklaring onder ede - of, in de lidstaten waar niet in een eed is voorzien, door een plechtige verklaring - die door betrokkene ten overstaan van een bevoegde rechterlijke of administratieve instantie, een notaris of een bevoegde beroepsorganisatie van het land van oorsprong of herkomst wordt afgelegd.


Bei einem Qualitätsschaumwein b.A. oder einem Qualitätsschaumwein mit geografischer Angabe dürfen die Namen der Sorten "Pinot blanc", "Pinot noir" und "Pinot gris" sowie die entsprechenden Namen in den übrigen Amtssprachen der Gemeinschaft durch das Synonym "Pinot" ersetzt werden.

Bij v.m.q.p.r.d. of mousserende kwaliteitswijn mogen de namen van de druivenrassen "Pinot blanc", "Pinot noir" en "Pinot gris" en de gelijkwaardige benamingen in de andere talen van de Gemeenschap die ter aanvulling van de omschrijving van het product worden gebruikt, worden vervangen door het synoniem "Pinot".


Bei einem Schaumwein, einem Qualitätsschaumwein oder einem Qualitätsschaumwein b.A. dürfen die Namen der Sorten „Pinot blanc“, „Pinot noir“ und „Pinot gris“ sowie die entsprechenden Namen in den übrigen Amtssprachen der Gemeinschaft durch das Synonym „Pinot“ ersetzt werden.

Voor mousserende wijn, mousserende kwaliteitswijn of kwaliteits-v.m.q.p.r.d. mogen de namen van de druivenrassen „Pinot blanc”, „Pinot noir” en „Pinot gris” en de gelijkwaardige benamingen in de andere talen van de Gemeenschap die worden gebruikt om de aanduiding van het product aan te vullen, worden vervangen door het synoniem „Pinot”.


16. bekräftigt erneut, dass die aktuellen Politiken pauschaler Sanktionen durch Politiken gezielter Sanktionen ersetzt werdenssen, um den spezifischen Umständen des jeweiligen Landes besser gerecht zu werden; fordert den Rat und die Kommission auf, weitere Werkzeuge und Mechanismen zu entwickeln, um korrupten Regierungschefs und ihren Helfern un ...[+++]

16. herhaalt zijn mening dat het huidige beleid van alomvattende sancties moet worden vervangen door een beleid van gerichte sancties, zodat beter gelet kan worden op de specifieke omstandigheden van het desbetreffende land; verzoekt de Raad en de Commissie met klem aanvullende instrumenten en mechanismen te ontwikkelen die gericht zijn op onwettig onteigende activa van leiders van corrupte regeringen en hun omgeving, en op bevordering van gecoördineerde internationale initiatieven om dergelijke activa, zodra een werkelijk democratis ...[+++]


21. ist der Ansicht, daß ein transatlantischer gemeinsamer Luftverkehrsraum die Grundlage eines künftigen weltweiten gesetzlichen Rahmens für Luftverkehrsdienste bilden könnte, der das geltende System bilateraler Vereinbarungen ersetzt; unterstützt daher die Auffassung, daß die gegenwärtigen fragmentierten Regelungen durch ein einheitliches System ersetzt werden ...[+++]

21. is van oordeel dat een transatlantisch gemeenschappelijk luchtvaartgebied de basis kan zijn voor een toekomstige mondiale kaderregeling voor luchtvaartdiensten, ter vervanging van het bestaande systeem van bilaterale overeenkomsten; steunt derhalve het standpunt dat de huidige versnipperde regeling vervangen dient te worden door een geharmoniseerd systeem dat enerzijds de luchtvaarmaatschappijen volledige commerciële kansen biedt en anderzijds waarborgt dat op hun activiteiten een gemeenschappelijk geheel van ...[+++]


w