Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch iran weiterhin dermaßen erschwert » (Allemand → Néerlandais) :

Weshalb wird beispielsweise die Arbeit der Inspektoren der Internationalen Atomenergiebehörde durch den Iran weiterhin dermaßen erschwert?

De vraag blijft bijvoorbeeld waarom Iran het toezicht door het Internationaal Atoomagentschap zo moeilijk maakt.


A. in der Erwägung, dass die gegenwärtige Menschenrechtslage im Iran durch ein stetiges Muster systematischer Verletzungen von Grundrechten gekennzeichnet ist; in der Erwägung, dass Minderheiten in Iran weiterhin aufgrund ihres ethnischen oder religiösen Hintergrunds diskriminiert und drangsaliert werden; in der Erwägung, dass in den letzten Monaten Minderheitengruppen für ihre Rechte demonstriert haben und dass dies zur Inhaftierung zahlreicher Teilnehmer geführt hat;

A. overwegende dat de huidige mensenrechtensituatie in Iran wordt gekenmerkt door een permanent patroon van systematische schending van de grondrechten; overwegende dat de minderheden in Iran nog steeds gediscrimineerd en gepest worden op grond van hun etnische of religieuze achtergrond; overwegende dat minderheidsgroeperingen de jongste maanden de straat zijn opgegaan voor hun rechten, waarbij talloze betogers zijn opgesloten;


G. in der Erwägung, dass der Iran nach wie vor an der Todesstrafe festhält und eines der drei Länder der Welt ist, in denen die meisten Hinrichtungen vollstreckt werden; in der Erwägung, dass der Iran die höchste Zahl von Hinrichtungen jugendlicher Straftäter aufweist sowie in der Erwägung, dass der Iran weiterhin die Todesstrafe durch Steinigung praktiziert, was im Widerspruch zum Zweiten Fakultativprotokoll des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte steht,

G. overwegende dat in Iran de doodstraf nog bestaat en Iran een van de drie landen in de wereld is waar de meeste executies worden uitgevoerd; overwegende dat Iran het hoogste aantal executies van jeugdige delinquenten op zijn naam heeft staan; overwegende dat Iran nog steeds de doodstraf door steniging toepast, wat in strijd is met het tweede Facultatieve Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten,


F. in der Erwägung, dass der Iran nach wie vor an der Todesstrafe festhält und eines der drei Länder der Welt ist, in denen die meisten Hinrichtungen vollstreckt werden; in der Erwägung, dass der Iran die höchste Zahl von Hinrichtungen jugendlicher Straftäter aufweist sowie in der Erwägung, dass der Iran weiterhin die Todesstrafe durch Steinigung praktiziert, was im Widerspruch zum Zweiten Fakultativprotokoll des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte steht,

F. overwegende dat in Iran de doodstraf nog bestaat en Iran een van de drie landen in de wereld is waar de meeste executies worden uitgevoerd; overwegende dat Iran het hoogste aantal executies van jeugdige delinquenten op zijn naam heeft staan; overwegende dat Iran nog steeds de doodstraf door steniging toepast, wat in strijd is met het tweede Facultatieve Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten,


Die Arbeit der Regierungsinstitutionen wurde auf verschiedenen Ebenen weiterhin durch eine bruchstückhafte und unkoordinierte Politikgestaltung erschwert.

De regerings instellingen hebben op diverse niveaus te kampen met gefragmenteerde, ongecoördineerde beleidsvorming.


Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird festgestellt, dass derzeit keine Prüfergebnisse vorliegen, wonach Mahan Air alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen hat, um die einschlägigen Sicherheitsnormen zu erfüllen, und daher noch nicht aus Anhang A gestrichen werden kann. Die Kommission wird mit den zuständigen Behörden der Islamischen Republik Iran weiterhin zusammenarbeiten, um die Durchführung von Abhilfemaßnahmen durch Mahan Air zu überwachen und sicherzustellen, dass dadurch die Mängel auf Dauer behobe ...[+++]

Op basis van de gemeenschappelijke criteria wordt geoordeeld dat nog niet geverifieerd is of Mahan Air alle vereiste maatregelen heeft genomen om aan de relevante veiligheidseisen te voldoen en dat de maatschappij derhalve nog niet uit bijlage A kan worden geschrapt. De Commissie blijft samenwerken met de bevoegde autoriteiten van de Islamitische Republiek Iran om toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van corrigerende maatrege ...[+++]


ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und - mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln - die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle u ...[+++]

beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democ ...[+++]


Die ersten Ergebnisse der diesjährigen Gerste- und Weizenernte fallen, von Spanien abgesehen, bescheiden aus, und die Erntearbeiten in den westlichen Mitgliedstaaten werden durch die nasse Witterung weiterhin erschwert oder verzögert.

Behalve in Spanje zijn de eerste resultaten van de gerst- en tarweoogsten dit jaar matig. Het natte weer in de westelijke lidstaten blijft er de oogst bemoeilijken of vertragen.


Es hat sich gezeigt, dass der Zugang zu neuen Umwelttechnologien weiterhin durch mangelnde Erprobung erschwert wird[29].

Er zijn aanwijzingen dat een gebrek aan verificatie de toegang tot nieuwe milieutechnologieën blijft belemmeren[29].


1. vertritt die Auffassung, dass die Menschenrechtslage in Iran weiterhin nicht toleriert werden kann, insbesondere die fortgesetzte Anwendung grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Bestrafung – Probleme, die zweifellos Gegenstand künftiger interparlamentarischer Kontakte sein werden; verurteilt insbesondere jede grausame und erniedrigende Bestrafung von Frauen und bringt seine Unterstützung für iranische Frauen zum Ausdruck, die durch diskriminierende Gesetze unterdrückt werden;

1. is van mening dat de mensenrechtensituatie in Iran onaanvaardbaar blijft, met name het feit dat nog steeds wrede, onmenselijke en onterende straffen worden toegepast; deze aangelegenheden zullen zonder twijfel op de agenda van toekomstige interparlementaire contacten staan; veroordeelt met name alle wrede en vernederende straffen die vrouwen worden opgelegd en spreekt zijn steun uit voor Iraanse vrouwen die worden onderdrukt door discriminerende wetten;


w