Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch haushalt gesetzten grenzen " (Duits → Nederlands) :

86. hält es für wichtig, die Anwendung des Konzepts der Bioökonomie zu fördern (wobei gleichzeitig die durch die Nachhaltigkeit gesetzten Grenzen der Rohstoffversorgung zu achten sind), um die Wirtschaftlichkeit der forstwirtschaftlichen Wertschöpfungskette durch Innovationen und Technologietransfer zu fördern;

86. acht het belangrijk dat de toepassing van het concept van een bio-economie wordt bevorderd, met inachtneming van de grenzen van duurzame levering van grondstoffen, met het oog op grotere economische levensvatbaarheid van de houtsector door middel van innovatie en technologie-overdracht;


2. die Achtung vor der älteren Person, ihren verfassungsmäßigen und gesetzlichen Rechten und Freiheiten, unter Berücksichtigung ihres Gesundheitszustandes und ihres Rechtes auf ein menschenwürdiges Leben, einschließlich der sexuellen und affektiven Ebene, insbesondere des Verbots für die Einrichtung und ihre Personalmitglieder, von der älteren Person oder ihrem Vertreter zu verlangen oder anzunehmen, dass diese ihnen die Verwaltung oder Aufbewahrung ihres Geldes oder ihrer Güter anvertrauen, ihres Rechtes, frei zu kommen und zu gehen, nur die Besucher ihrer Wahl zu empfangen und frei über ihre Güter zu verfügen, unbeschadet der durch oder aufgrund des G ...[+++]

2° het respect voor de bejaarde, zijn grondwettelijke en wettelijke rechten en vrijheden, rekening houdend met zijn gezondheid en zijn recht op een menswaardig leven, ook op seksueel en affectief vlak, met name het verbod voor de voorziening of de personeelsleden om het beheer van het geld en van de goederen van de bejaarde persoon of van zijn vertegenwoordiger of hun inbewaargeving te eisen of te aanvaarden, zijn recht om zich vrij te verplaatsen en slechts de bezoekers van zijn keuze te ontvangen, zijn recht om vrij over zijn bezittingen te beschikken, zonder afbreuk te doen aan de beperkingen van die rechten en vrijheden door of krach ...[+++]


Zu seinen Aufgaben gehören die Ausarbeitung von Leitlinien für die Umsetzung innerhalb der durch diese Vereinbarung gesetzten Grenzen, um für eine einheitliche Auslegung der Regeln durch die registrierten Organisationen und Einzelpersonen Sorge zu tragen, sowie die Überwachung der inhaltlichen Qualität des Registers.

Het heeft onder meer tot taak om binnen de grenzen van dit akkoord uitvoeringsrichtsnoeren op te stellen ter bevordering van een consistente interpretatie van de regels door inschrijvers, en de kwaliteit van de inhoud van het register te bewaken.


Zu den Aufgaben des gemeinsamen Transparenz-Registersekretariats gehören die Ausarbeitung von Leitlinien für die Umsetzung innerhalb der durch diese Vereinbarung gesetzten Grenzen, um eine einheitliche Auslegung der Regeln durch die registrierten Organisationen und Einzelpersonen zu ermöglichen, sowie die Überwachung der inhaltlichen Qualität des Registers.

Het heeft onder meer tot taak om binnen de grenzen van dit akkoord uitvoeringsrichtsnoeren op te stellen ter bevordering van een consistente interpretatie van de regels door inschrijvers, en de kwaliteit van de inhoud van het register te bewaken.


9. hebt hervor, dass die Kommission ihre Aufsichtsfunktion durch ihre Mitgliedschaft im Verwaltungsrat und im Büro der Agentur innerhalb der durch die Verordnung (EG) Nr. 401/2009 gesetzten Grenzen und unter gebührender Berücksichtigung der rechtlichen Unabhängigkeit der Agentur wahrnehmen muss; betont, dass das Europäische Parlament regelmäßig informiert werden muss;

9. benadrukt dat de Commissie haar toezichthoudende rol moet uitoefenen door deel uit te maken van de raad van bestuur en het bureau van het EMA, binnen de grenzen die zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 401/2009 en met volledige inachtneming van de juridische autonomie van het Agentschap; onderstreept dat het Parlement regelmatig op de hoogte moet worden gehouden;


4. hebt hervor, dass die Kommission ihre Aufsichtsfunktion durch ihre Mitgliedschaft im Verwaltungsrat und im Vorstand der EEA innerhalb der durch die Verordnung 401/2009 gesetzten Grenzen und unter gebührender Berücksichtigung der rechtlichen Unabhängigkeit der Agentur wahrnehmen muss und dass das Europäische Parlament regelmäßig informiert werden muss;

4. benadrukt dat de Commissie haar toezichthoudende rol moet uitoefenen door deel uit te maken van de raad van bestuur en het bureau van het EMA, dit binnen de limieten die zijn vastgesteld in Verordening nr. 401/2009 en met volledige inachtneming van de juridische autonomie van het agentschap, en dat het Parlement regelmatig op de hoogte moet worden gebracht;


9. hebt hervor, dass die Kommission ihre Aufsichtsfunktion durch ihre Mitgliedschaft im Verwaltungsrat und im Büro der Agentur innerhalb der durch die Verordnung (EG) Nr. 401/2009 gesetzten Grenzen und unter gebührender Berücksichtigung der rechtlichen Unabhängigkeit der Agentur wahrnehmen muss; betont, dass das Europäische Parlament regelmäßig informiert werden muss;

9. benadrukt dat de Commissie haar toezichthoudende rol moet uitoefenen door deel uit te maken van de raad van bestuur en het bureau van het EMA, binnen de grenzen die zijn vastgesteld in Verordening nr. 401/2009 en met volledige inachtneming van de juridische autonomie van het Agentschap; onderstreept dat het Parlement regelmatig op de hoogte moet worden gehouden;


Die Erfüllung aller neuen Haupt- und Nebenaufgaben durch die Agentur wird innerhalb der durch die derzeitige Finanzielle Vorausschau und den Haushaltsplan der Agentur gesetzten Grenzen erfolgen, und zwar unbeschadet der Verhandlungen und Beschlüsse über den künftigen mehrjährigen Finanzrahmen.

Het vervullen van nieuwe kern- en neventaken door het Agentschap zal plaatsvinden binnen de grenzen van de huidige financiële vooruitzichten en de begroting van het Agentschap zonder afbreuk te doen aan de onderhandelingen en besluiten over het toekomstige meerjarige financiële kader.


Damit sich diese Verordnung umgehend auf die Wirtschaftskrise auswirkt, ist es unerlässlich, dass darin die Vorhaben aufgeführt werden, die — vorbehaltlich der Erfüllung der Kriterien zur Gewährleistung von Effizienz und Wirksamkeit und der durch die Finanzausstattung gesetzten Grenzen eine sofortige finanzielle Unterstützung erhalten können.

Om een onmiddellijk effect te hebben op de economische crisis is het van essentieel belang dat deze verordening een lijst bevat van de projecten die onmiddellijk financiële steun kunnen ontvangen, op voorwaarde dat zij voldoen aan de criteria inzake efficiëntie en effectiviteit en binnen de grenzen van de toegewezen financiële middelen.


Nutzen wir diese natürlichen Prozesse, anstatt gegen sie anzukämpfen, und respektieren wir die durch sie gesetzten Grenzen (bzw. die ,Belastbarkeit"), fallen unsere Aktivitäten umweltfreundlicher und auf lange Sicht betrachtet wirtschaftlich rentabler aus.

Door met deze natuurlijke processen mee te werken in plaats van ertegenin te gaan en door rekening te houden met de grenzen (of de "draagkracht") die natuurlijke processen met zich meebrengen, maken we onze activiteiten duurzamer voor het milieu en op lange termijn economisch winstgevender.


w