Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch erlass des eubvkpf verursacht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dem administrativen Konzept, das Möglichkeiten zur Aufdeckung und Bekämpfung der kriminellen Infiltration der Wirtschaft bietet, sollen auch Ungleichgewichte, die unter anderem durch die organisierte Kriminalität verursacht wurden, abgebaut und die Voraussetzungen für einen gut gedeihenden Binnenmarkt geschaffen werden.

De administratieve aanpak biedt mogelijkheden om gevallen van criminele infiltratie van de economie op te sporen en aan te pakken, maar kan ook nuttig zijn om de onevenwichtigheden die onder andere het gevolg zijn van georganiseerde criminaliteit, te verhelpen en de voorwaarden te scheppen voor een florerende interne markt.


Dadurch soll insbesondere vermieden werden, dass einerseits die Gemeinschaft für Kosten aufkommt, die durch einen haftenden Dritten verursacht wurden, und andererseits der Anspruchsberechtigte die Leistungen wegen Arbeitsunfähigkeit auf ungerechtfertigte Weise gleichzeitig mit der gemeinrechtlichen Entschädigung erhält.

Dat uitgangspunt strekt met name ertoe te vermijden, enerzijds, dat de gemeenschap instaat voor kosten die door een aansprakelijke derde werden veroorzaakt en, anderzijds, dat de rechthebbende de uitkeringen wegens arbeidsongeschiktheid op ongerechtvaardigde wijze met de gemeenrechtelijke vergoeding cumuleert.


1. Wenn der EuBvKpf aufgehoben oder geändert wird, wenn seine Vollstreckung ausgesetzt wird oder wenn die Forderung während des Verfahrens in der Hauptsache als unbegründet befunden wird, haftet der Antragsteller für alle Schäden, die beim Antragsgegner durch den Erlass des EuBvKpf verursacht wurden.

1. Wanneer een EAPO wordt ingetrokken of gewijzigd, of indien de tenuitvoerlegging ervan wordt opgeschort, dan wel wanneer het verzoek tijdens de gerechtelijke bodemprocedure ongegrond wordt verklaard, wordt de eiser aansprakelijk gesteld voor alle als gevolg van de uitvaardiging van het EAPO voor de verweerder ontstane schade.


– (HU) Herr Präsident, Ungarn hat im vergangenen Oktober Unterstützung durch Fachleute und materielle Ressourcen empfangen, um den Schäden, die durch die Katastrophe durch den roten Giftschlamm verursacht wurden, zu begegnen, aber es ist keine substanzielle Hilfe geleistet worden.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, in oktober van vorig jaar heeft Hongarije hulp gekregen tegen de schade van de rode-slibramp in de vorm van expertise, alsook op materieel vlak.


Es sei hervorgehoben, dass die festgestellten Probleme nicht durch den Fonds selbst verursacht wurden, sondern in einzelnen Ländern durch mit der Umsetzung der Programme beauftragte Personen.

Het is belangrijk om te benadrukken dat de oorzaak van de vastgestelde problemen niet bij het fonds zelf ligt, maar in individuele landen, bij de mensen die zijn gecontracteerd om de programma’s uit te voeren.


Diese Runde sollte der Entwicklungsförderung dienen. Es sollte eine Runde sein, die Entwicklungsländern dabei hilft, die Ungleichgewichte zu korrigieren, die durch die liberalen Politiken verursacht wurden, die bisher im Rahmen des berüchtigten „Washington Consensus“ umgesetzt wurden.

Het moest een ronde worden ten behoeve van de ontwikkeling, een ronde die de ontwikkelingslanden de mogelijkheid zou geven om de scheve verhoudingen die zijn ontstaan door het liberale beleid dat tot op heden wordt gevoerd in het kader van de beruchte Washington-consensus, recht te zetten.


Den Opfern von Unfällen, die durch nicht versicherte Fahrzeuge verursacht wurden, sollte Schadenersatz durch die Entschädigungsstelle des Mitgliedstaats geleistet werden, in dem sich der Unfall ereignet hat.

Het schadevergoedingsorgaan van de lidstaat waar het ongeval is gebeurd, moet de slachtoffers van onverzekerde voertuigen vergoeden.


Gemäß der Richtlinie 84/5/EWG sollte nämlich den Opfern von Unfällen, die durch nicht versicherte Fahrzeuge verursacht wurden, Schadenersatz durch die Entschädigungsstelle des Mitgliedstaates geleistet werden, in dem sich der Unfall ereignet hat.

In Richtlijn 84/5/EEG is vastgelegd dat het met de vergoeding belaste orgaan van de lidstaat waar het ongeval is gebeurd, de slachtoffers van onverzekerde voertuigen moet vergoeden.


Die Richtlinie 84/5/EWG räumt gegenwärtig den Mitgliedstaaten die Möglichkeit ein, bei Sachschäden, die durch nicht versicherte Fahrzeuge verursacht wurden, bis zu einem bestimmten Betrag eine gegenüber dem Geschädigten wirksame Selbstbeteiligung zuzulassen.

Op grond van een thans in Richtlijn 84/5/EEG neergelegde keuzemogelijkheid kunnen de lidstaten, tot een bepaald maximumbedrag, een franchise toestaan, waarvoor de slachtoffers aansprakelijk zouden zijn in het geval van door niet-verzekerde voertuigen veroorzaakte materiële schade.


3. betont, dass die USA bei bisherigen Diskussionen zwischen EU und USA keinen Nachweis für das angebliche Dumping von Stahlerzeugern der EU erbringen konnten und nicht auf Vorschläge zur Unterstützung der US-amerikanischen Stahlunternehmen bei der Lösung ihrer Probleme reagiert haben, die weitgehend durch Verpflichtungen des Kranken- und Altersversicherungssystems und nicht durch – ohnehin zurückgehende – Importe verursacht wurden; ...[+++]

3. wijst erop dat de VS in de loop van eerdere discussies tussen de EU en de VS geen enkel bewijs hebben geleverd van dumpingpraktijken door staalproducenten in de EU en niet hebben gereageerd op voorstellen om de Amerikaanse staalondernemingen te helpen bij de oplossing van hun problemen, die grotendeels veroorzaakt worden door de verplichtingen van het ziektekosten- en pensioenverzekeringssysteem, en niet door importen, die toch al zijn gedaald;


w