Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch eisernen vorhang getrennt waren " (Duits → Nederlands) :

Die Initiative will einen der unüberwindbarsten Grenzstreifen in der Geschichte der Menschheit (den Eisernen Vorhang) zu einem „grünen Band“ und somit zu einem Symbol für Eintracht machen und durch Erhaltung und Schutz einiger der eindrucksvollsten und empfindlichsten Landschaften Europas grenzüberschreitende Zusammenarbeit gewährleisten.

Het transformeert een van de meest verdeeldheid brengende grenzen in de menselijke geschiedenis (het IJzeren Gordijn) tot een symbool voor verzoening en grensoverschrijdende samenwerking door het behouden en beschermen van een aantal van Europa’s meest indrukwekkende en kwetsbare landschappen.


Wenn verschiedene Verstöße die aufeinander folgende und fortgesetzte Verwirklichung desselben Straftatsvorsatzes sind, ist der erste Tag dieser Frist, hinsichtlich sämtlicher Sachverhalte, aus denen der Verstoß besteht, der Tag, an dem der letzte Verstoß begangen wurde, sofern diese Taten nicht durch einen Zeitraum von mehr als fünf Jahren voneinander getrennt waren, unter Berücksichtigung der Ursachen der Unterbrechung.

Wanneer verscheidene misdrijven de opeenvolgende en voortgezette uiting zijn van hetzelfde misdadig opzet, zal de eerste dag van deze termijn, ten opzichte van het geheel van de constitutieve feiten van het misdrijf, de dag van het plegen van het laatste misdrijf zijn op voorwaarde dat deze feiten niet worden gescheiden door een periode langer dan vijf jaar, rekening houdend met de oorzaken van stuiting.


Kohäsion war noch niemals so wichtig wie heute, da die beiden Hälften Europas, die nach dem Krieg durch den eisernen Vorhang getrennt waren, wieder verbunden sind.

Er is nog nooit zo’n grote behoefte aan cohesie geweest als in deze tijd, waarin de twee helften van Europa, sinds de oorlog door het IJzeren Gordijn gescheiden, zich weer aaneenvoegen.


Ich möchte die Ziele oder Ambitionen nicht in Frage stellen, doch muss festgestellt werden, dass die Europäische Gemeinschaft aus zwei Gruppen von Ländern besteht, die bis vor kurzem noch durch den so genannten Eisernen Vorhang getrennt waren.

Ik wil de doelstellingen of ambities niet in twijfel trekken maar er moet worden geconstateerd dat de Europese Gemeenschap uit twee groepen van landen bestaat die tot kort geleden waren gescheiden door het zogenaamde ijzeren gordijn.


Zum ersten Mal in der Geschichte des europäischen Aufbauwerks haben Staaten, die einst durch einen totalitären Vorhang getrennt waren, eine gemeinsame Vereinbarung zu einem gemeinsamen Vertrag erzielt.

Het is de eerste keer in de geschiedenis van de Europese integratie dat landen die eens door een totalitair gordijn waren gescheiden samen onderhandelden en overeenstemming bereikten over een gemeenschappelijk Europees verdrag.


Die Beziehungen waren deutlich anders als die Beziehungen zu anderen Staaten in Zentral- und Osteuropa, die durch Parteien, die sich selbst als kommunistisch bezeichneten, regiert wurden, und die durch einen ‚Eisernen Vorhang‘ vom Westen und vom Süden Europas getrennt waren.

Die betrekkingen waren in belangrijke mate anders dan die met andere staten in Midden- en Oost-Europa die door zich communistisch noemende partijen werden bestuurd, en die door een ‘IJzeren Gordijn’ van het westen en zuiden van Europa gescheiden waren.


Ein Augenblick, der die Überwindung furchtbarer Traumata bedeutet, die während allzu langer Jahre eine künstliche Spaltung unseres Europas hervorriefen – eine kriegsbedingte Spaltung, die dazu führte, dass viele europäische Länder durch diese schändliche Mauer, diesen ganz und gar widernatürlichen Eisernen Vorhang getrennt wurden und unter Bedingungen einer bedrückenden kommunistischen Diktatur leben mussten.

Een moment dat het einde betekent van een pijnlijk litteken dat gedurende te veel jaren de kunstmatige deling van ons Europa heeft gemarkeerd, een deling die zijn oorsprong heeft in de oorlog, waardoor veel Europese landen van elkaar bleven gescheiden door deze muur van schande, door dit IJzeren Gordijn, dat geheel kunstmatig en tegen onze eigen natuur was en al deze landen overleverde aan een toestand van onderdrukking onder communistische dictatuur.


Jedoch muss das Sicherheitsniveau während der derzeitigen Umstrukturierungsphase der Eisenbahnen mindestens aufrechterhalten werden; diese ist dadurch gekennzeichnet, dass Funktionen, die in den vormals integrierten Eisenbahnunternehmen gebündelt waren, getrennt werden und die Selb ...[+++]

Belangrijk is echter dat in de huidige herstructureringsfase de veiligheid ten minste gehandhaafd blijft. In deze fase worden de functies van voorheen geïntegreerde spoorwegondernemingen gescheiden, wordt de spoorwegsector minder zelfregulerend en gaat daarvoor meer publieke regelgeving gelden.


Das Sicherheitsniveau muss während der derzeitigen Umstrukturierungsphase mindestens aufrechterhalten werden; diese ist dadurch gekennzeichnet, dass Funktionen, die in den vormals integrierten Eisenbahnunternehmen gebündelt waren, getrennt werden und die Selbstregulierung des Eisenbahnsektors zunehmend durch öffentliche Regulierung ersetzt wird.

Belangrijk is dat in de huidige herstructureringsfase de veiligheid over de gehele linie ten minste blijft gehandhaafd. In deze fase worden de functies van voorheen geïntegreerde spoorwegondernemingen gescheiden, wordt de spoorwegsector minder zelfregulerend en gaat daarvoor meer publieke regelgeving gelden.


Den Mitgliedstaaten ist weiterhin die Möglichkeit zu lassen, Unternehmen, die zu einem der in Artikel 18 Absatz 3 genannten Zeitpunkte in beiden Versicherungszweigen tätig waren, zu gestatten, ihre Tätigkeit fortzuführen, wenn sie für jeden Versicherungszweig eine getrennte Verwaltung einrichten, damit die jeweiligen Interessen der Lebensversicherten und der Schadenversicherten gewahrt und die aufgrund einer der Tätigkeiten entsteh ...[+++]

Wat betreft de bestaande ondernemingen die deze werkzaamheden op de op hen toepasselijke datums waarnaar in artikel 18, lid 3, wordt verwezen, gelijktijdig uitoefenen, moet de lidstaten de mogelijkheid worden geboden deze te machtigen daarmee voort te gaan, mits zij voor elk van hun bedrijvigheden een gescheiden beheer voeren, zulks ter bescherming van de belangen van, onderscheidenlijk, hen die een levensverzekering en hen die een schadeverzekering hebben af ...[+++]


w