Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch vorliegende rundschreiben festgelegten modalitäten » (Allemand → Néerlandais) :

- Um die im Rahmen der Ausstattung der Gewerbegebiete getätigten Investitionen dauerhaft zu sichern und die Maßnahmen, die zum Umweltschutz und zur Umweltverbesserung beitragen, im Rahmen der nachhaltigen Entwicklung zu fördern, werden die S.P.G.E (finanzielle Behörde) und die OAA (Betreiber des Bauwerks) als " Betreiber" im Sinne von Artikel 12 des Erlasses der Wallonischen Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004 anerkannt und sind sie demnach befugt, die Bauwerke gemäß den durch das vorliegende Rundschreiben festgelegten Modalitäten zu über ...[+++]

- om de in het kader van de uitrusting van de bedrijfsruimtes gemaakte investeringen duurzaam te maken en om de maatregelen te bevorderen die bijdragen tot de verbetering en de bescherming van het leefmilieu in het kader van de duurzame ontwikkeling, worden de « S.P.G.E» (financiële macht) en de « OAA » (uitbater van het werk) als « beheerders » erkend in de zin van artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 en zijn ze bijgevolg bevoegd om de betrokken werken over te nemen volgens de modaliteiten die in deze omzendbrief vastliggen ...[+++]


Es werden öffentliche Sozialhilfezentren geschaffen, die unter den durch vorliegendes Gesetz festgelegten Bedingungen die Aufgabe haben, diese Hilfe zu gewährleisten ».

Er worden openbare centra voor maatschappelijk welzijn opgericht die, onder de door deze wet bepaalde voorwaarden, tot opdracht hebben deze dienstverlening te verzekeren ».


Artikel 1 - Das Rundschreiben vom 26. November 2009 über die Anwendung des Artikels 6 § 1 Ziffer 5 des Steuerdekrets vom 22. März 2007 zur Gewährung eines ermäßigten Steuersatzes im Falle einer Ablagerung von Abfällen aus bestimmten Bodensanierungsvorgängen, das im Belgischen Staatsblatt vom 23. Dezember 2009 veröffentlicht wurde, wird durch vorliegendes Rundschreiben ersetzt:

Artikel 1. De omzendbrief van 26 november 2009 betreffende de toepassing van artikel 6, § 1,5°, van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 met het oog op de toekenning van een verlaagde belastingsvoet op het storten van afval voortgebracht door bepaalde bodemsaneringshandelingen, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 december 2009, wordt vervangen door deze omzendbrief.


Art. 11 - § 1. Nach den durch vorliegendes Abkommen festgelegten Modalitäten wird eine Zentrale Datenaustauschbank innerhalb von eWBS eingerichtet; nichtsdestoweniger verfügt sie über die notwendige Selbständigkeit, um ihre Aufgaben zu erfüllen.

Art. 11. § 1. Binnen eWBS en volgens de modaliteiten bepaald bij deze overeenkomst, wordt een Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens opgericht die de nodige autonomie geniet om zijn taken te vervullen.


Jedes Mal, wenn eine Zustellung auf elektronische Weise vorgenommen wird, wird der Adressat gemäß den durch den König nach einer Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens festgelegten Modalitäten in Kenntnis gesetzt über:

Telkens een betekening op elektronische wijze wordt verricht, wordt de geadresseerde volgens de door de Koning bepaalde nadere regels, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, in kennis gesteld van :


In Ermangelung einer gerichtlichen elektronischen Adresse kann sie auch an die Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl erfolgen unter der Bedingung, dass der Adressat jeweils für diese bestimmte Zustellung gemäß den durch den König nach einer Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens festgelegten Modalitäten ausdrücklich und vorher sein Einverständnis erteilt hat.

Bij gebreke aan een gerechtelijk elektronisch adres, kan zij ook geschieden op het adres van elektronische woonstkeuze, op voorwaarde dat de geadresseerde telkens voor die bepaalde betekening, volgens de door de Koning bepaalde nadere regels, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, uitdrukkelijk en voorafgaandelijk zijn toestemming heeft gegeven.


Im Rahmen der Aufrechterhaltung der Zielrichtung der Investitionen im Zusammenhang mit der wirtschaftlichen Entwicklung und in Anwendung des ministeriellen Rundschreibens vom .zur Auslegung von Artikel 12 des Erlasses vom 21. Oktober 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004, durch das die S.P.G.E. und die OAA als befugte Verwalter für die Übernahme bestimmter Infrastrukturen anerkannt werden, wird das Bauwerk nach den im vorgenannten Rundschreiben festgelegten Modalität ...[+++]

In het kader van de finaliteit van de investeringen i.v.m. de economische ontsluiting en bij toepassing van de ministeriële omzendbrief betreffende de interpretatie van artikel 12 van het besluit van 21 oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 waarbij de « S.P.G.E». en de « OAA » erkend worden als beheerders bevoegd voor de overname van bepaalde infrastructuren draagt de operator het werk aan de « S.P.G.E». over volgens de modaliteiten die in genoemde omzendbrief vastliggen.


3. eine Anzahl individueller zahlender Mitglieder umfassen, die mindestens 10% des gesamten Bestands des statutarischen Personals gemäß den durch die ARPS - Band 548 ' Gewerkschaftsbeziehungen ' festgelegten Modalitäten umfasst;

3. een aantal individueel betalende aangeslotenen tellen dat ten minste gelijk is aan 10 % van het totale effectief van het statutair personeel overeenkomstig de modaliteiten die bepaald worden door het ARPS - Bundel 548 ' Syndicale Betrekkingen ';


1. Die Regeln bezüglich des Sprachwechsels oder der Verweisung an ein Gericht der anderen Sprachrolle auf einseitigen Antrag oder in gegenseitigem Einvernehmen gemäß den durch das Gesetz festgelegten Modalitäten, nämlich:

1° de regels betreffende de wijziging van taal of de verwijzing naar een rechtscollege van de andere taalrol op eenzijdig verzoek of bij gemeenschappelijk akkoord volgens de bij de wet bepaalde modaliteiten, met name :


In der Erwägung, dass der Artikel 2, § 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24 März 2011 vorsieht, dass die Bezeichnung der Erhaltungsinseln auf kartographischen Dokumenten eingetragen wird, die der Verwaltung nach den durch den Minister festgelegten Modalitäten zugestellt werden;

Overwegende dat artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 bepaalt dat de aanwijzing van de instandhoudingseilanden wordt opgenomen in cartografische documenten die volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten aan de administratie meegedeeld worden;


w