Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch unternehmen festgesetzten referenzquartal » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Banküberweisungen und Überweisungen, die durch Unternehmen durchgeführt werden, welche das Finanztransfergeschäft betreiben, in die EU aus Drittländern, die in Umsetzung der Sonderempfehlung VII der FATF [Sammelüberweisungen oder Überweisungen unterhalb eines festgesetzten Schwellenbetrags] von der Übermittlung mit den vollständigen den Auftraggeber betreffenden Datensätzen ausgenommen haben, fallen nicht unter die Bestimmungen dieses Artikels.

(4) Overmakingen en door geldtransactiekantoren uitgevoerde transfers welke worden verricht naar de EU vanuit derde landen die, in het kader van de tenuitvoerlegging van de bijzondere aanbeveling VII van de FAFT, transfers [bloktransfers of transfers onder een vast drempelbedrag] hebben vrijgesteld van de verplichting om bij deze transacties volledige informatie te verstrekken met betrekking tot de opdrachtgever, vallen niet onder dit artikel.


10. fordert die Kommission auf, eingehender zu untersuchen, auf welche Sektoren die Umorientierung der Arbeitnehmer, sei es durch Umschulung oder die Eröffnung eines eigenen Unternehmens, ausgerichtet ist; weist darauf hin, dass das Ziel dieser eingehenden Analyse darin bestehenden sollte, die Nachhaltigkeit der Wiedereingliederung der Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt und damit die sinnvolle Nutzung des EGF sicherzustellen; betont, dass diese Bewertung unter Berücksichtigung der in der EU-2020-Strategie ...[+++]

10. verzoekt de Commissie om verdere informatie te vragen over de sectoren die men voor de werknemers op het oog heeft voor wat betreft training of het oprichten van een eigen zaak; hiermee moet worden gewaarborgd dat de re-integratie van de werknemers op de arbeidsmarkt duurzaam is en daarmee goed gebruik wordt gemaakt van de EFG-middelen; een evaluatie van deze maatregelen moet plaatsvinden in het kader van de doelstellingen van de strategie EU 2020.


1° in einem durch das Unternehmen festgesetzten Referenzquartal, frühestens im Quartal nach der Einreichung seiner Akte oder nach dem Eingangsdatum des Antrags und spätestens zwei Jahre nach dem Ende des Investitionsprogramms erreicht werden;

1. bereikt worden tijdens een door het bedrijf vastgestelde referentiekwartaal, ten vroegste tijdens het kwartaal dat volgt op ofwel de indiening van het dossier of ofwel de ontvangstdatum van de aanvraag en ten laatste twee jaar na het einde van het investeringsprogramma;


1° in einem durch das Unternehmen festgesetzten Referenzquartal, frühestens im Quartal nach der Einreichung seiner Akte oder nach dem Eingangsdatum des Antrags und spätestens zwei Jahre nach dem Ende des Investitionsprogramms erreicht werden;

1. bereikt worden tijdens een door het bedrijf vastgestelde referentiekwartaal, ten vroegste tijdens het kwartaal dat volgt op ofwel de indiening van het dossier of ofwel de ontvangstdatum van de aanvraag en ten laatste twee jaar na het einde van het investeringsprogramma,


1° in einem durch das Unternehmen festgesetzten Referenzquartal, frühestens im Quartal nach der Einreichung seiner Akte oder nach dem Datum des Empfangs des Antrags auf Pramie und spätestens zwei Jahre nach dem Ende des Investitionsprogramms erreicht werden;

1° bereikt worden tijdens een door het bedrijf vastgesteld referentiekwartaal, d.w.z. niet eerder dan het kwartaal dat volgt op de indiening van het dossier of op de datum van ontvangst van de premieaanvraag en uiterlijk twee jaar na het einde van het investeringsprogramma;


(4) Banküberweisungen und Überweisungen, die durch Unternehmen durchgeführt werden, welche das Finanztransfergeschäft betreiben, in die EU aus Drittländern, die in Umsetzung der Sonderempfehlung VII der FATF [Sammelüberweisungen oder Überweisungen unterhalb eines festgesetzten Schwellenbetrags] von der Übermittlung mit den vollständigen den Auftraggeber betreffenden Datensätzen ausgenommen haben, fallen nicht unter die Bestimmungen dieses Artikels.

(4) Overmakingen en door geldtransactiekantoren uitgevoerde transfers welke worden verricht naar de EU vanuit derde landen die, in het kader van de tenuitvoerlegging van de bijzondere aanbeveling VII van de FAFT, transfers [bloktransfers of transfers onder een vast drempelbedrag] hebben vrijgesteld van de verplichting om bij deze transacties volledige informatie te verstrekken met betrekking tot de opdrachtgever, vallen niet onder dit artikel.


1° in einem durch das Unternehmen festgesetzten Referenzquartal, frühestens im Quartal nach der Einreichung seiner Akte und spätestens zwei Jahre nach dem Ende des Investitionsprogramms erreicht werden;

1. bereikt zijn tijdens een door het bedrijf vastgestelde referentiekwartaal ten vroegste de trimester die volgt op de indiening van zijn dossier en laatstens twee jaar na het einde van het investeringsprogramma,


Insbesondere der durch die Anwendung der in der Richtlinie 2003/96/EG festgesetzten Mindeststeuersätze verursachte Preisanstieg dürfte sich negativ auf die Bürger und Volkswirtschaften dieser Staaten auswirken, da er u. a. eine untragbare Belastung für die kleinen und mittleren Unternehmen darstellt.

De toepassing van de in Richtlijn 2003/96/EG vastgestelde minimumbelastingniveaus zal een prijsstijging veroorzaken die waarschijnlijk negatieve gevolgen zal hebben voor de burgers en de nationale economieën en zal bijvoorbeeld een ondraaglijke last voor het midden- en kleinbedrijf met zich brengen.


(2) Entscheidungen nach Artikel 8 Absatz 1 oder 2 über angemeldete Zusammenschlüsse sind zu erlassen, sobald offenkundig ist, dass die ernsthaften Bedenken im Sinne des Artikels 6 Absatz 1 Buchstabe c) - insbesondere durch von den beteiligten Unternehmen vorgenommene Änderungen - ausgeräumt sind, spätestens jedoch vor Ablauf der nach Absatz 3 festgesetzten Frist.

2. Beschikkingen op grond van artikel 8, lid 1 of lid 2, met betrekking tot aangemelde concentraties moeten gegeven worden zodra de in artikel 6, lid 1, onder c), genoemde ernstige twijfel blijkt te zijn weggenomen, met name doordat de betrokken ondernemingen wijzigingen hebben aangebracht, en uiterlijk binnen de in lid 3 gestelde termijn.


Bei Beihilfen für den Betrieb, die Instandhaltung, die Errichtung oder die Bereitstellung von Infrastruktureinrichtungen, wenn diese der Nutzung durch ein bestimmtes Unternehmen vorbehalten sind und vorausgesetzt, die Beihilfeobergrenze überschreitet einen von der Kommission festgesetzten Betrag , ist mit größeren Auswirkungen auf den Wettbewerb zu rechnen, so dass die Verpflichtung zur Vorabnotifizierung aufrechterhalten werden sollte.

In geval van steun voor het beheer, het onderhoud, de aanleg of de beschikbaarstelling van infrastructuur die is voorbehouden aan een specifieke onderneming, en wanneer het steunplafond hoger is dan het door de Commissie vastgestelde bedrag, kan de invloed op de concurrentie sterker zijn en moet de verplichte kennisgeving vooraf gehandhaafd blijven.


w