Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch lebensmittel-und veterinär­amt " (Duits → Nederlands) :

Art. 33 - In den Artikeln 3 §§ 2, 3 und 4, 5 § 2, 6 §§ 1 und 2 Punkte 1° und 2°, und 8 §§ 1 bis 5, 10, 12, und 13 §§ 2, 3, 5 und 6 desselben Erlasses werden die Wörter "das Amt", "des Amt(e)s" bzw". dem Amt", "beim Amt" und "vom Amt" jeweils durch die Wörter "die Verwaltung", "der Verwaltung", "bei der Verwaltung" und "von der Verwaltung" ersetzt.

Art. 33. In de artikelen 3, §§ 2, 3, 4, 5, § 2, 6, §§ 1 en 2, punten 1° en 2°, en 8, §§ 1 tot 5, 10, 12 en 13, §§ 2, 3, 5 en 6, van hetzelfde besluit worden de woorden "de dienst" telkens vervangen door de woorden "de Administratie".


Art. 39 - In den Artikeln 22 § 1 Ziffer 3, 24 §§ 3 und 4, und 26, sowie in der Anlage desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 7. Oktober 2010 werden die Wörter "das Amt" und "dem Amt" jeweils durch die Wörter "die Verwaltung" und "der Verwaltung" ersetzt.

Art. 39. In artikel 22, § 1, 3°, 24, §§ 3 en 4, en 26, en in bijlage 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 oktober 2010, wordt het woord "Dienst" telkens vervangen door het woord "Administratie".


3° In Anlage II Teil 2 Tabellenfußnote (4) und Teil 3 Tabellenfußnote (5), und in Anlage III Tabellenfußnote (4) werden die Wörter "beim Amt" und "vom Amt" jeweils durch die Wörter "bei der Verwaltung" und "von der Verwaltung" ersetzt;

3° in bijlage II, deel 2., opmerking onder de tabel (4), en deel 3., opmerking onder de tabel (5), en in bijlage III, opmerking onder de tabel (4), wordt het woord "Dienst" vervangen door het woord "Administratie";


Art. 82 - In Artikel 12 § 3 Absätze 2 und 3 werden die Wörter "es" und "das Amt" durch das Wort "sie", und das Wort "seinen" durch das Wort "ihren" ersetzt.

Art. 82. In artikel 12, § 3, tweede en derde lid, § 3, eerste en tweede lid, wordt het woord "hij" telkens vervangen door het woord "ze".


Das Amt als Anweisungsbefugter und das Amt als Kassenführer werden durch unterschiedliche Personen ausgeübt.

De ambten van ordonnateur en penningmeester moeten door onderscheiden personen uitgeoefend worden.


Die Stellenpläne der Staatsanwaltschaft und des Auditorats von Halle-Vilvoorde werden vorrangig besetzt durch die Freiwilligen (Magistrate und Personalmitglieder) der Staatsanwaltschaft und des Auditorats von Brüssel und, in Ermangelung, von Amts wegen durch Magistrate und Personal der Staatsanwaltschaft und des Auditorats von Brüssel, entsprechend der noch vorhandenen Überzahl nach der Aufteilung.

De kaders van het parket en van het auditoraat van Halle-Vilvoorde worden prioritair ingevuld door de vrijwilligers (magistraten en personeelsleden) van het parket en het auditoraat van Brussel en, bij gebrek daaraan, ambtshalve door magistraten en personeel van het parket en het auditoraat van Brussel, in functie van het nog bestaande overtal na de splitsing.


Artikel 1 - In Artikel 26 § 3 Nummer 4 des Erlasses der Regierung vom 28. Dezember 1994 über die Geschäftsordnung des Vertragspersonals für die Berufsausbildung des gemeinschaftlichen und regionalen Amtes für Berufsausbildung und Arbeitsbeschaffung (Forem), ersetzt durch den Erlass vom 4. September 2012, wird nach dem fünften Gedankenstrich ein sechster Gedankenstrich mit folgendem Wortlaut eingefügt:

Artikel 1. In artikel 26, § 3, 4°, van het besluit van de Regering van 28 december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel van de beroepsopleiding van de gemeenschappelijke en gewestelijke dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling (FOREm/GRABA), vervangen bij het besluit van 4 september 2012, wordt na het vijfde streepje een zesde streepje ingevoegd, luidende :


Artikel 1 - Das vorliegende Dekret regelt die Koexistenz konventioneller, biologischer und genetisch veränderter Kulturen in Anwendung des Dekrets vom 19. Juni 2008 über die Koexistenz genetisch veränderter, konventioneller und biologischer Kulturen und in Ubereinstimmung mit Artikel 26bis der Verordnung 2001/18/EG, durch den die Mitgliedstaaten der Europäischen Union befugt werden, geeignete Massnahmen zu ergreifen, um das unbeabsichtigte Vorhandensein von GVO in anderen Produkten zu verhindern. Dieser Artikel wurde in die Verordnung 2001/18/EG eingefügt durch Artikel 43 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 des Europäischen Parlaments und ...[+++]

Artikel 1. Dit besluit stelt de nadere regels vast inzake coëxistentie tussen gangbare teelten, biologische teelten en genetisch gemodificeerde teelten, overeenkomstig het decreet van 19 juni 2008 betreffende de coëxistentie van genetisch gemodificeerde teelten naast gangbare en biologische teelten in overeenstemming met artikel 26bis van Richtlijn 2001/18/EG, waarbij de lidstaten van de Europese Unie ertoe gemachtigd worden om alle nodige maatregelen te nemen om onvoorziene sporen van genetisch gemodificeerde organismen in andere producten te voorkomen, zoals ingevoegd in Richtlijn 2001/18/EG bij artikel 43 van Verordening (E.G) nr. 1829/2003van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 betreffende genetisch gemod ...[+++]


2 über Ländereien verfügen, die innerhalb der Wallonischen Region gelegen sind und die biologisch bewirtschaftet werden gemäss den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 des Rates über den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel und des Königlichen Erlasses vom 17. April 1992 über den biologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 3. September ...[+++]

2 beschikken over gronden die gelegen zijn in het Waalse Gewest en die geëxploiteerd worden volgens de biologische productiemethode overeenkomstig de bepalingen van verordening (EEG) nr. 2092/91 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen en van het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 september 2000.


Der erste Klagegrund sei von einem Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung abgeleitet: « Diskriminierung in der Übergangsregelung zwischen den vor dem 29. August 1998 (Datum der Veröffentlichung des Unterrichtsdekrets IX) durch Konkordanz in das Amt eines Dozenten eingesetzten Personalmitgliedern, deren Einsetzung durch Konkordanz durch Artikel 80 des Unterrichtsdekrets IX bestätigt wurde, und den nach dem 29. August 1998 aufgrund der Artikel 45, 79 und 83 des Unterrichtsdekrets IX durch Konkordanz in das Amt eines Dozenten eingesetzten künstlerischen Personalmitgliedern ».

Het eerste middel is ontleend aan een schending van de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet : » discriminatie in het overgangsstelsel tussen de vóór 29 augustus 1998 (datum publicatie onderwijsdecreet IX) tot docent geconcordeerden, waarvan de concordantie bekrachtigd werd door artikel 80 van het onderwijsdecreet IX en de na 29 augustus 1998 op grond van de artikelen 45, 79 en 83 van het onderwijsdecreet IX tot docent te concorderen artistieke personeelsleden ».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch lebensmittel-und veterinär­amt' ->

Date index: 2021-08-10
w