Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bewertung durch die oberste Leitung
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Freisetzen radioaktiver Substanzen
Freiwerden eines Sitzes
Freiwerden umweltbelastender Stoffe
Freiwerden von Radioaktivitaet
Freiwerden von Sauerstoff
Institutioneller Buyout
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Sauerstoffabspaltung
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmensübernahme

Vertaling van "durch freiwerden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Freiwerden umweltbelastender Stoffe

lozing van verontreinigende stoffen


Freisetzen radioaktiver Substanzen | Freiwerden von Radioaktivitaet

vrijkomen van radioactiviteit


Freiwerden von Sauerstoff | Sauerstoffabspaltung

vrijkomen van zuurstof




Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]


Organisation der Heilbehandlung durch eine Gruppe von Fachkräften

groepsgeneeskunde


Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats

verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Steht aufgrund von Tatsachen, die anhand öffentlich zugänglicher Quellen nachprüfbar sind, fest, dass ein Mitglied ein Amt innehat, das im Sinne des Artikels 7 Absätze 1 und 2 des Akts vom 20. September 1976 mit der Ausübung eines Mandats als Mitglied des Europäischen Parlaments unvereinbar ist, stellt das Parlament nach Unterrichtung durch seinen Präsidenten das Freiwerden des Sitzes fest.

Wanneer aan de hand van uit publiek toegankelijke bronnen te verifiëren feiten wordt vastgesteld dat een lid een functie bekleedt die onverenigbaar is met de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement in de zin van artikel 7, leden 1 en 2, van de Akte van 20 september 1976, constateert het Parlement, op basis van de door zijn Voorzitter verstrekte informatie, dat de zetel vacant is.


Steht aufgrund von Tatsachen, die anhand öffentlich zugänglicher Quellen nachprüfbar sind, fest, dass ein Mitglied ein Amt innehat, das im Sinne des Artikels 7 Absätze 1 und 2 des Akts vom 20. September 1976 mit der Ausübung eines Mandats als Mitglied des Europäischen Parlaments unvereinbar ist, stellt das Parlament nach Unterrichtung durch seinen Präsidenten das Freiwerden des Sitzes fest.

Wanneer aan de hand van uit publiek toegankelijke bronnen te verifiëren feiten wordt vastgesteld dat een lid een functie bekleedt die onverenigbaar is met de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement in de zin van artikel 7, leden 1 en 2, van de Akte van 20 september 1976, constateert het Parlement, op basis van de door zijn Voorzitter verstrekte informatie, dat de zetel vacant is.


Steht aufgrund von Tatsachen, die anhand öffentlich zugänglicher Quellen nachprüfbar sind, fest, dass ein Mitglied ein Amt innehat, das im Sinne des Artikels 7 Absätze 1 und 2 des Akts vom 20. September 1976 mit der Ausübung eines Mandats als Mitglied des Europäischen Parlaments unvereinbar ist, stellt das Parlament nach Unterrichtung durch seinen Präsidenten das Freiwerden des Sitzes fest.

Wanneer aan de hand van uit publiek toegankelijke bronnen te verifiëren feiten wordt vastgesteld dat een lid een functie bekleedt die onverenigbaar is met de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement in de zin van artikel 7, leden 1 en 2, van de Akte van 20 september 1976, constateert het Parlement, op basis van de door zijn Voorzitter verstrekte informatie, dat de zetel vacant is.


Steht aufgrund von Tatsachen, die anhand öffentlich zugänglicher Quellen nachprüfbar sind, fest, dass ein Mitglied ein Amt innehat, das im Sinne des Artikels 7 Absätze 1 und 2 des Akts vom 20. September 1976 mit der Ausübung eines Mandats als Mitglied des Europäischen Parlaments unvereinbar ist, stellt das Parlament nach Unterrichtung durch seinen Präsidenten das Freiwerden des Sitzes fest.

Wanneer aan de hand van uit publiek toegankelijke bronnen te verifiëren feiten wordt vastgesteld dat een lid een functie bekleedt die onverenigbaar is met de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement in de zin van artikel 7, leden 1 en 2, van de Akte van 20 september 1976, constateert het Parlement, op basis van de door zijn Voorzitter verstrekte informatie, dat de zetel vacant is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission gibt an, dass durch die digitale Dividende ausreichende Frequenzkapazitäten freiwerden, um den Rundfunkbetreibern eine erhebliche Weiterentwicklung und Erweiterung ihrer Dienste zu ermöglichen und gleichzeitig den Zugang zu dieser wertvollen Ressource für andere sozial und wirtschaftlich wichtige Anwendungen zu gewährleisten, zum Beispiel für Breitbandanwendungen zur Überwindung der „digitalen Kluft“.

Volgens de Commissie komt er door het digitale dividend voldoende spectrum vrij om de omroepen in staat te stellen hun diensten in belangrijke mate te ontwikkelen en uit te breiden en er tegelijk voor te zorgen dat andere belangrijke sociale en economische toepassingen, zoals breedbandtoepassingen om de “digitale kloof” te overwinnen, toegang hebben tot deze waardevolle hulpbron.


Steht auf Grund von Tatsachen, die an Hand öffentlich zugänglicher Quellen nachprüfbar sind, fest, dass ein Mitglied ein Amt inne hat, das im Sinne des Artikels 7 Absätze 1 und 2 des Akts vom 20. September 1976 mit der Ausübung eines Mandats als Mitglied des Europäischen Parlaments unvereinbar ist, stellt das Parlament nach Unterrichtung durch seinen Präsidenten das Freiwerden des Sitzes fest (Der bisherige Artikel 3 Absatz 5 entfällt). |

Wanneer aan de hand van uit publiek toegankelijke bronnen te verifiëren feiten wordt vastgesteld dat een lid een functie bekleedt die onverenigbaar is met de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement in de zin van artikel 7, leden 1 en 2 van de Akte van 20 september 1976, constateert het Parlement, op basis van door zijn Voorzitter verstrekte informatie, dat de zetel vacant is (Het huidige artikel 3, lid 5 wordt geschrapt.) |


Gemäss den Vorarbeiten muss, « wenn die vom Richter vorgesehene Unterbringung durch das Freiwerden von Plätzen wieder möglich wird, der Richter durch eine Abänderungsmassnahme den Betroffenen aus dem Zentrum [.] entlassen » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50 1640/001, S. 6).

Naar luid van de parlementaire voorbereiding moet, « wanneer de door de rechter voorziene plaatsing door het vrijkomen van capaciteit opnieuw mogelijk wordt, de rechter bij wijzigende maatregel de betrokkene uit het Centrum [.] ontslaan » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50 1640/001, p. 6).


« In Artikel 15 § 1 des neuen Gemeindegesetzes wird der erste Absatz ergänzt durch folgenden Satz: 'Wenn zwei Monate nach dem Freiwerden eines Schöffenmandats oder zwei Monate nach der Antrittssitzung des Gemeinderats ein oder mehrere Schöffenmandate nicht zugewiesen werden können, sei es, weil kein schriftlich vorgeschlagener Kandidat gewählt wurde, sei es, weil in dem Falle, dass kein einziger Kandidat schriftlich vorgeschlagen wurde, kein einziger Kandidat nach einem mündlichen Vorschlag während der Sitzung gewählt werden konnte, d ...[+++]

« In artikel 15, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : 'Indien twee maanden na het openvallen van een schepenmandaat of twee maanden na de installatievergadering van de gemeenteraad één of meer schepenmandaten niet zijn kunnen worden toegewezen, hetzij omdat een schriftelijk voorgedragen kandidaat niet is gekozen, hetzij omdat, ingeval geen enkele kandidaat schriftelijk is voorgedragen, geen enkele kandidaat is kunnen worden gekozen na een mondelinge voordracht tijdens de vergadering, is meer dan een derde van de handtekeningen van de verkozenen op de lijst van de voorgedragen kandidaat, met ...[+++]


Nach Meinung der Kläger sei die angefochtene Bestimmung - die es ermögliche, die Zielsetzung zu erreichen, die in den Vorarbeiten kaum erläutert worden sei und die darin bestehe, den Beruf zu öffnen (während andere Bestimmungen dies bereits auf allgemeine Weise gewährleisteten), notwendigenfalls indem man dem Freiwerden von bereits zugeteilten Stellen durch eine gezwungene Versetzung in den Ruhestand zuvorkomme - nicht gerechtfertigt worden, da der Verweis auf einen Vergleich mit Ländern, in denen es ein Notariat lateinischen Typs gebe, nicht auf zuverlässigen Angaben beruhe, ...[+++]

Volgens de verzoekers is de bekritiseerde maatregel - die het mogelijk maakt de in de parlementaire voorbereiding nauwelijks uiteengezette doelstelling te bereiken die erin bestaat het beroep open te stellen (terwijl andere bepalingen zulks reeds op algemene wijze garanderen), desnoods door aan de hand van gedwongen inrustestelling vooruit te lopen op de vrijmaking van plaatsen die reeds zijn toegewezen - niet verantwoord vermits de verwijzing naar een vergelijking naar de landen die een notariaat van het Latijnse type kennen niet berust op betrouwbare gegevens en de verwijzing naar een vergelijking met de magistratuur niet gegrond is aa ...[+++]


Das Statut sollte außerdem folgende Aspekte erfassen: Inkompatibilitäten, Unabhängigkeit des Mandats, Immunität, Überprüfung der Vollmachten und Gültigkeit des Mandats, Freiwerden eines Sitzes, Vertretung durch einen anderen Abgeordneten, Erstattung der für den Abgeordneten tatsächlich angefallenen Kosten, Übergangsgeld bei Ablauf des Mandats, Ruhegehalt, Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit, Hinterbliebenenversorgung, Deckung der Krankheits-, Schwangerschafts- und Unfallkosten, Verzeichnis der Interessenverknüpfungen.

Ook de volgende aspecten zouden in het statuut moeten worden geregeld: onverenigbaarheden, het onafhankelijke mandaat, immuniteit, onderzoek van de geloofsbrieven en geldigheid van het mandaat, vacante zetels, plaatsvervanging, terugbetaling van werkelijk door de parlementsleden gemaakte kosten, toelage na afloop van het mandaat, ouderdomspensioen, invaliditeitspensioen, overlevingspensioen, ziekte en ongevallenverzekering, uitkering bij zwangerschap en een register van de belangen van de leden.


w