4. weist die Behauptung der Kommission zurück, dass Parlament und Rat in gleicher Weise dafür verant
wortlich sind, dass eine Reihe von Zielen verfehlt wurde; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die von der Kommission als verfehlt aufgelisteten Ziele fast ausschließlich aufgrund der langsamen Fortschritte im Rat verfehlt wurden; fordert deshalb die Kommission auf, Mechanismen vorzuschlagen, durch die Hindernisse leichter überwunden werden können und der Weg für die Annahme europäischer Vorschriften im Rat frei gemacht wird; f
ordert den Rat auf, dringend Maßnahmen ...[+++] zu ergreifen, um die Rückstände bei den Binnenmarktvorschriften aufzuarbeiten, und fordert die Kommission dringend auf, rechtliche Schritte gemäß dem Vertrag einzuleiten, wenn der Rat nicht tätig wird;
4. wijst de bewering van de Commissie van de hand dat Parlement en R
aad evenveel schuld dragen aan het niet-halen van een aantal doelen; wijst er in dit verband op dat vrijwel alle doelen die de Commissie als niet gehaald opvoert, zijn gemist als gevolg van de l
angzame vorderingen binnen de Raad; dringt er derhalve bij de Commissie op aan mechanismen voor te stellen die de procedures kunnen versnellen en de vaststelling van Europese normen in de Raad kunnen vergemakkelijken; verzoekt de Raad zo snel mogelijk maatregelen te nemen om
...[+++] de achterstand met de wetgeving betreffende de interne markt weg te werken en dringt er bij de Commissie op aan een juridische procedure aan spannen uit hoofde van het Verdrag, indien de Raad nalaat te handelen;