Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Darlehenstätigkeit verstärken
Die Durchführung intensiver Investitionen verstärken
Dringende medizinische Hilfe
Fonds für dringende medizinische Hilfe
Glasfaservlies mit Harzmischung sättigen
Glasfaservlies mit Harzmischung verstärken
Körperabdruck verstärken
Körperform verstärken
Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung
Positives Verhalten verstärken
Verstärken von Spannungspegel

Traduction de «dringend verstärken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Körperabdruck verstärken | Körperform verstärken

lichaamsvorm versterken


Verstärken von Spannungspegel

versterken van spanningsniveau


die Durchführung intensiver Investitionen verstärken

productieve investeringen intensiveren


die Darlehenstätigkeit verstärken

de kredietverlening versterken


positives Verhalten verstärken

positief gedrag versterken


Glasfaservlies mit Harzmischung sättigen | Glasfaservlies mit Harzmischung verstärken

glasvezelmat met harsmengsel verzadigen | glasvezelmat met harsmengsel vullen


Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung

Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening




Fonds für dringende medizinische Hilfe

Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie müssen entschlossen handeln und dringend ihre Anstrengungen verstärken, wesentliche Reformen in Angriff nehmen – insbesondere in den Bereichen Rechtsstaatlichkeit, Unabhängigkeit der Justiz und Grundrechte – und den politischen, wirtschaftlichen und sozialen Wandel vollenden.

Ze moeten vastberaden handelen en dringend hun inspanningen verdubbelen, broodnodige hervormingen doorvoeren - meer bepaald op het gebied van de rechtsstaat, de onafhankelijkheid van het rechtsstelsel en de grondrechten - en hun politieke, economische en sociale transformatie voltooien.


In dem Maße, in dem die Mitgliedstaaten - manchmal mit Hilfe der Gemeinschaftsinstrumente - ihre Bemühungen verstärken, Infrastrukturen zu schaffen sowie Bildungs- und Ausbildungsstrukturen mit Ausrüstungen für die neuen Technologien auszustatten, macht sich ein dringendes Bedürfnis bemerkbar, derartige Unternehmungen und Erfahrungen im Bereich der Nutzung der IuK(Informations- und Kommunikations)-Technologien zu pädagogischen Zwecken gemeinsam zu evaluieren und ein entsprechendes Follow-up zu gewährleisten.

Terwijl de lidstaten - in een aantal gevallen met steun van communautaire instrumenten - de onderwijs- en opleidingsstelsels versneld van infrastructuur en apparatuur voorzien, neemt de behoefte aan gemeenschappelijke evaluatie en follow-up van de werkzaamheden en ervaringen met het gebruik van IC-technologieën voor onderwijsdoeleinden toe.


Um zu gewährleisten, dass die entwicklungspolitische Strategie der Union und die entsprechenden Strategien der Mitgliedstaaten sich ergänzen und gegenseitig verstärken, und um eine kosteneffiziente Bereitstellung der Hilfe zu gewährleisten und dabei Überschneidungen und Unterlassungen zu vermeiden, ist es sowohl dringend erforderlich als auch zweckmäßig, gemeinsame Programmierungsverfahren vorzusehen, wo immer dies möglich und zweckdienlich ist.

Om ervoor te zorgen dat het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van de Unie en dat van de lidstaten elkaar aanvullen en versterken, en om ervoor te zorgen dat steun op een kosteneffectieve manier wordt verleend zonder overlappingen en omissies, is het zowel urgent als aangewezen om te voorzien in gezamenlijke programmeringsprocedures die, waar mogelijk en relevant, steeds moeten worden toegepast.


5. ist der Auffassung, dass die EU und die Mitgliedstaaten gemeinsam dafür verantwortlich sind, die Integration der Roma zu fördern und ihre Grundrechte als Unionsbürger zu gewährleisten, und dass sie ihre Bemühungen um greifbare Ergebnisse in diesem Bereich dringend verstärken müssen; fordert die Mitgliedstaaten und die EU-Organe auf, die erforderlichen Maßnahmen zu unterstützen, damit angemessene soziale und politische Rahmenbedingungen für die Integration der Roma geschaffen werden, beispielsweise durch Förderung öffentlicher Toleranzkampagnen für Nichtroma über die Kultur und Integration der Roma, und zwar sowohl in dem Staat, desse ...[+++]

5. is van oordeel dat de Europese Unie en de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben voor de bevordering van de integratie van de Roma en de waarborging van hun grondrechten als Europese burgers, en dat zij hun inspanningen dringend moeten verhogen om op dit vlak tot tastbare resultaten te komen; verzoekt de lidstaten en de EU-instellingen de nodige maatregelen te ondersteunen om een adequaat sociaal en politiek klimaat voor de integratie van de Roma te scheppen, bijvoorbeeld door educatieve tolerantiecampagnes onder de niet-Roma-bevolking over de Roma-cultuur en -integratie, zowel in het land waarvan zij onderdaan zijn als i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. ist der Auffassung, dass die EU und die Mitgliedstaaten gemeinsam dafür verantwortlich sind, die Integration der Roma zu fördern und ihre Grundrechte als Unionsbürger zu gewährleisten, und dass sie ihre Bemühungen um greifbare Ergebnisse in diesem Bereich dringend verstärken müssen; fordert die Mitgliedstaaten und die EU-Organe auf, die erforderlichen Maßnahmen zu beschließen, damit angemessene soziale und politische Rahmenbedingungen für die Umsetzung von Maßnahmen zur Integration der Roma geschaffen werden, beispielsweise durch die Unterstützung öffentlicher Aufklärungskampagnen für Nichtroma zur Steigerung der Toleranz gegenüber d ...[+++]

5. is van oordeel dat de Europese Unie en de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben voor de bevordering van de integratie van de Roma en de waarborging van hun grondrechten als Europese burgers, en dat zij hun inspanningen dringend moeten verhogen om op dit vlak tot tastbare resultaten te komen; verzoekt de lidstaten en de EU-instellingen de nodige maatregelen te ondersteunen om een adequaat sociaal en politiek klimaat voor de uitvoering van de maatregelen inzake de integratie van de Roma te scheppen, bijvoorbeeld door educatieve overheidscampagnes te ondersteunen om de verdraagzaamheid van de niet-Roma-bevolking ten aanzien ...[+++]


3. ist der Auffassung, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten eine gemeinsame Verantwortung für die bessere Eingliederung der Roma und die Durchsetzung ihrer Grundrechte als europäische Bürger tragen und ihre diesbezüglichen Bemühungen im Hinblick auf sichtbare Ergebnisse dringend verstärken müssen; fordert die Mitgliedstaaten und die EU-Institutionen auf, geeignete soziale und politische Rahmenbedingungen für die effektive Eingliederung der Roma zu schaffen;

3. is van oordeel dat de EU en de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben voor de bevordering van de integratie van de Roma en de waarborging van hun grondrechten als Europese burgers en dat zij hun inspanningen om tot tastbare resultaten in dezen te komen, dringend dienen op te voeren; verzoekt de lidstaten en de EU-instellingen de nodige maatregelen goed te keuren om een adequaat sociaal en politiek klimaat voor de integratie van de Roma te scheppen;


3. ist der Auffassung, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten eine gemeinsame Verantwortung für die bessere Eingliederung der Roma und die Durchsetzung ihrer Grundrechte als Unionsbürger tragen und ihre diesbezüglichen Bemühungen im Hinblick auf sichtbare Ergebnisse dringend verstärken müssen; fordert die Mitgliedstaaten und die EU-Institutionen auf, geeignete soziale und politische Rahmenbedingungen für die effektive Eingliederung der Roma zu schaffen;

3. is van oordeel dat de Europese Unie en de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben voor de bevordering van de integratie van de Roma en de waarborging van hun grondrechten als Europese burgers en dat zij hun inspanningen om tot tastbare resultaten in dezen te komen, dringend dienen op te voeren; verzoekt de lidstaten en de EU-instellingen de nodige maatregelen goed te keuren om een adequaat sociaal en politiek klimaat voor de integratie van de Roma te scheppen;


Mehrere Länder müssen allerdings ihre Bemühungen dringend verstärken, wenn die vereinbarten Ziele bis zum 1. Mai 2004 erreicht werden sollen.

Verscheidene landen moeten hun werkzaamheden evenwel met spoed afronden, willen zij de overeengekomen doelen vóór 1 mei 2004 verwezenlijken.


Die Kommission empfiehlt dringend die Anstrengungen zur Projektvorbereitung zu verstärken, auch unter Einschluss von spezifischer technischer Hilfe falls nötig.

De Commissie beveelt dan ook sterk aan om de inspanningen op het gebied van projectvoorbereiding te versterken, met inbegrip van, waar nodig, het gebruik van specifieke technische bijstand.


In der Mitteilung wird festgestellt, daß die Europäische Union "ihre wirtschaftliche Präsenz in Asien dringend verstärken [muß], wenn sie ihre Führungsrolle in der Weltwirtschaft behaupten will".

In de mededeling werd geconstateerd dat de Unie zo snel mogelijk haar economische aanwezigheid in Azië dient te versterken teneinde haar leidende rol in de wereldeconomie te handhaven.


w