Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgeplazte Doppelung
Doppelung
Kontamination vermeiden
Unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden
Verunreinigung vermeiden
Wärmeverlust des Ofens vermeiden

Traduction de «doppelung vermeiden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kontamination vermeiden | Verunreinigung vermeiden

besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden


aufgeplazte Doppelung

open dubbeling | uitpuilende dubbeling






unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden

ongepland scheepsonderhoud vermijden


Wärmeverlust des Ofens vermeiden

hitteverlies van de oven voorkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Kontext sollte die Stärkung der internationalen Zusammenarbeit zum Austausch von Informationen, zur Erfassung von Daten, zur Forschung, Überwachung und Evaluierung gefördert werden, um die Auswirkungen der Maßnahmen zu maximieren, eine Doppelung der Anstrengungen zu vermeiden und die Verwaltungslast der Mitgliedstaaten zu verringern.

In deze context moet nauwere internationale samenwerking ten behoeve van informatie-uitwisseling, gegevensverzameling, onderzoek, monitoring en evaluatie worden aangemoedigd, om de impact van maatregelen te optimaliseren, dubbel werk te vermijden en de administratieve lasten voor de lidstaten te verlagen.


Um eine Doppelung von Infrastruktur zu vermeiden, eine Verdrängung privater Investoren zu verhindern und den Kapazitätsaufbau zur Schaffung neuer Investitionsmöglichkeiten und zur Förderung der Umsetzung von Kostenreduzierungsmaßnahmen zu verbessern, sollten Maßnahmen ergriffen werden, die die Koordination der Breitbandförderung der Union im Rahmen der CEF und die Breitbandförderung aus allen übrigen verfügbaren Quellen, auch durch nationale Breitbandpläne, verbessern.

Teneinde dubbele infrastructuur te vermijden, verdringing van private investeringen te voorkomen en de capaciteitsopbouw te vergroten met het oog op het creëren van nieuwe investeringsmogelijkheden en de bevordering van de uitvoering van kostenbesparende maatregelen, moeten er maatregelen worden genomen ter verbetering van de coördinatie tussen steun van de Unie aan breedband vanuit de CEF en steun aan breedband uit alle andere beschikbare middelen, waaronder via nationale breedbandplannen.


(3) Bei der Ausübung ihrer Befugnisse zur Verhängung von Sanktionen in den in Artikel 63 definierten Fällen arbeiten die zuständigen Behörden eng zusammen, um sicherzustellen, dass die verwaltungsrechtlichen Sanktionen und anderen Maßnahmen zu den mit dieser Verordnung angestrebten Ergebnissen führen, und koordinieren ihre Maßnahmen gemäß Artikel 14, um bei grenzüberschreitenden Fällen jegliche Doppelung oder Überschneidungen bei der Anwendung verwaltungsrechtlicher Sanktionen und anderer Maßnahmen zu vermeiden.

3. Bij de uitoefening van hun bevoegdheden tot het opleggen van sancties in de in artikel 63 bepaalde omstandigheden werken de bevoegde autoriteiten nauw met elkaar samen om ervoor te zorgen dat de administratieve sancties en andere maatregelen tot de met deze verordening nagestreefde resultaten leiden, en coördineren zij hun optreden om bij grensoverschrijdende gevallen overeenkomstig artikel 14 ieder dubbel of overlappend opleggen van administratieve sancties en andere maatregelen te voorkomen.


3. Bei der Ausübung ihrer Sanktionsbefugnisse in den Fällen im Sinne des Artikels 63 arbeiten die zuständigen Behörden eng zusammen, um sicherzustellen, dass die verwaltungsrechtlichen Sanktionen und Maßnahmen zu den mit dieser Verordnung angestrebten Ergebnissen führen, und koordinieren ihre Maßnahmen gemäß Artikel 13, um bei grenzüberschreitenden Fällen jegliche Doppelung oder Überschneidungen bei der Anwendung verwaltungsrechtlicher Sanktionen und Maßnahmen zu vermeiden.

3. Bij de uitoefening van hun bevoegdheden tot het opleggen van sancties in de in artikel 63 bepaalde omstandigheden werken de bevoegde autoriteiten nauw met elkaar samen om ervoor te zorgen dat de administratieve sancties en maatregelen tot de met deze verordening beoogde resultaten leiden, en coördineren zij hun optreden om bij grensoverschrijdende gevallen overeenkomstig artikel 13 ieder dubbel of overlappend opleggen van administratieve sancties en maatregelen te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu diesem Zweck müssen die thematischen Strategiepapiere mit den Programmierungsdokumenten, die im Rahmen anderer Instrumente der Union für Außenhilfe genehmigt oder angenommen wurden, im Einklang stehen und müssen eine Doppelung der Programme vermeiden.

Daartoe dienen thematische strategiedocumenten in overeenstemming te zijn met programmeringsdocumenten die uit hoofde van andere Unie-instrumenten voor externe bijstand zijn goedgekeurd of vastgesteld, en dient onderlinge overlapping van deze documenten te worden voorkomen.


Daher sollte die Entwicklung von IT-Tools zur Sammlung dieser Informationen unterstützt werden, um die Doppelung von Tests und damit unnötige Kosten zulasten der zuständigen Behörden zu vermeiden.

Nog een vaststelling: zowel de uitwisseling als de verspreiding van gegevens tussen de lidstaten zijn ontoereikend, bijvoorbeeld wat de controles op ingevoerde producten betreft. Er moeten dan ook IT-instrumenten worden ontwikkeld die deze informatie inventariseren, ten einde dubbel werk (en dus onnodige kosten voor de betrokken autoriteiten) te voorkomen.


Ebenso willkommen ist der Aufruf zu einer Rationalisierung der externen Studien und einer Kooperation mit anderen Institutionen bei diesen Studien, damit wir eine Doppelung vermeiden und einige Effizienzeinsparungen erreichen können.

Ook toe te juichen is het pleidooi voor rationalisering van de externe onderzoeken en samenwerking met andere instellingen bij deze onderzoeken, zodat we dubbel werk kunnen vermijden en efficiencybesparingen kunnen bereiken.


In Zeiten einer sparsamen Haushaltspolitik ist es unerlässlich, Doppelung von Strukturen zu vermeiden und die Aufgaben demjenigen Gremium zuzuweisen, das am besten in der Lage ist, diese effizient und kostenwirksam auszuführen.

In een tijd van strikt begrotingsbeleid is het van wezenlijke betekenis dat structuren die dubbel werk veroorzaken worden vermeden en dat werkzaamheden worden opgedragen aan het orgaan dat deze het meest doelmatig en economisch kan uitvoeren.


9. muss zwar die wichtigen Investitionen anerkennen, die sowohl von der EU als auch von einigen Mitgliedstaaten getätigt und in Mauretanien umgesetzt wurden, fordert jedoch für größere Anstrengungen sowohl seitens der Kommission als auch der Mitgliedstaaten, um eine grö0ßere Koordinierung der finanziellen Beiträge zu erreichen, damit eine tatsächliche Zusammenarbeit in der Entwicklungspolitik erreicht wird und eine unkoordinierte Doppelung zu vermeiden;

9. erkent de omvangrijke investeringen die zowel de EU als bepaalde lidstaten hebben gedaan in Mauritanië, maar roept zowel de Commissie als de lidstaten op meer inspanningen te verrichten ter verbetering van de coördinatie van de financiële bijdragen, om te komen tot werkelijke samenwerking op ontwikkelingsgebied en ongecoördineerde overlapping van maatregelen te voorkomen;


Mit diesen Datensätzen wird zum einen bezweckt, eine unnötige Doppelung von AFIS-Kodierungsprozessen zu vermeiden, und zum anderen, die Übertragung von AFIS-Codes, die weniger Daten enthalten als die entsprechenden Bilder, zu ermöglichen.

Dit soort records is bedoeld om enerzijds overbodige herhalingen van AFIS-coderingen te voorkomen, en anderzijds de transmissie van AFIS-codes met minder gegevens dan de corresponderende beelden mogelijk te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doppelung vermeiden' ->

Date index: 2022-03-14
w