Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analoge Dokumente in ein digitales Format umwandeln
Arten von Wandbekleidungen aus Papier
Bibliothekonomie
Bibliothekswissenschaft
Dokument
Dokumentalistik
Dokumentation
Dokumente digitalisieren
Dokumente scannen
Elektronisches Dokument
Herkunft getippter Dokumente ermitteln
Herkunft maschinengeschriebener Dokumente ermitteln
Schriftstück
Stopp Aller Nuklearversuche
Technische Dokumentation
Umfassende Malaria-Bekaempfung
Umfassende Massnahmen gegen Malaria
Umfassende Qualitätskontrolle
Umfassende Qualitätssicherung
Umfassende Verbesserung
Umfassender Stopp für Kernwaffentests
Umfassender Teststopp
Umfassender Versuchsstopp
Umfassendes Qualitätskonzept
Ursprung getippter Dokumente ermitteln
Ursprung maschinengeschriebener Dokumente ermitteln
Wissenschaftliche Dokumentation
„totale“ Qualitätskontrolle

Vertaling van "dokuments umfassender " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stopp Aller Nuklearversuche | umfassender Stopp für Kernwaffentests | umfassender Teststopp | umfassender Versuchsstopp

volledig verbod voor kernproefnemingen


umfassendes Luftverkehrsabkommen zwischen der EU und dem ASEAN | umfassendes Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem Verband südostasiatischer Nationen (ASEAN) | umfassendes Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten und den Mitgliedstaaten des Verbands südostasiatischer Nationen (ASEAN)

uitgebreide luchtvervoersovereenkomst tussen de EU en de ASEAN | CATA [Abbr.]


umfassende Malaria-Bekaempfung | umfassende Massnahmen gegen Malaria | umfassende Verbesserung

integrale maatregelen tegen malaria




analoge Dokumente in ein digitales Format umwandeln | Dokumente scannen | analoge Dokumente in ein digitales Format konvertieren | Dokumente digitalisieren

documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal


Dokumentation [ Bibliothekonomie | Bibliothekswissenschaft | Dokumentalistik | technische Dokumentation | wissenschaftliche Dokumentation ]

documentatie [ bibliotheconomie | technische documentatie | wetenschappelijke documentatie ]


Ursprung getippter Dokumente ermitteln | Ursprung maschinengeschriebener Dokumente ermitteln | Herkunft getippter Dokumente ermitteln | Herkunft maschinengeschriebener Dokumente ermitteln

oorsprong van getypte documenten identificeren


Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle

volledige kwaliteitscontrole




umfassende Qualitätssicherung

volledige kwaliteitsborging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. ersucht die Kommission, darauf zu achten, dass die Liste der auf ihrer Website für die Handelspolitik verfügbaren TTIP-Dokumente umfassend, erschöpfend und vollständig ist und den Zugang zu diesen Informationen durch das Abhalten regelmäßiger Treffen mit Verbänden, NRO und zivilgesellschaftlichen Organisationen zu erleichtern; betont, dass die wichtigsten Dokumente, besonders die Verhandlungspositionen der EU, in allen offiziellen Sprachen der EU verfügbar sein sollen, damit allen EU-Bürgern ein wirklicher Zugang zu den Dokumenten und ein echtes Verständnis ermöglicht wird;

12. vraagt de Commissie erop toe te zien dat de lijst van TTIP-documenten op haar speciale website "handelspolitiek" toegankelijk is, alomvattend en gedegen, en de toegang tot deze informatie te vergemakkelijken door regelmatig te spreken met vakbonden, ngo's en maatschappelijke organisaties; onderstreept dat de belangrijkste documenten, vooral die over de onderhandelingspositie van de EU, beschikbaar moeten zijn in alle officiële Europese talen, zodat alle Europese burgers er daadwerkelijk toegang toe hebben en ook volledig kunnen begrijpen;


39. stellt fest, dass die Troika von Anfang an umfassende Dokumente über die Diagnose, die Strategie zur Überwindung der beispiellosen Probleme, eine Reihe von Maßnahmen, die zusammen mit der betreffenden nationalen Regierung erarbeitet wurden, und wirtschaftliche Vorhersagen veröffentlicht hat, die alle regelmäßig aktualisiert werden; stellt fest, dass diese Dokumente der Öffentlichkeit jedoch nicht erlaubten, sich ein umfassendes Bild der Verhandlungen zu machen, und dass dies kein ausreichendes Rechenschaftsinstrument darstellt;

39. merkt op dat de trojka vanaf het begin omstandige documenten heeft gepubliceerd omtrent de diagnose, de strategie om de ongekend ernstige problemen aan te pakken, en het pakket samen met de betrokken nationale regering uitgewerkte beleidsmaatregelen en economische prognoses, die stuk voor stuk regelmatig worden geactualiseerd; merkt op dat deze documenten het publiek niet in staat hebben gesteld zich een totaalbeeld te vormen van de gevoerde onderhandelingen en dat daarmee dus niet op afdoende wijze aan de verantwoordingsplicht wordt voldaan;


4. hebt hervor, dass die den Parteien in ihrem jeweiligen Rechtssystem gewährten Verfahrensgarantien Bestand haben müssen; fordert die Einrichtung zuverlässiger Verfahren für die Nutzung und Übermittlung vertraulicher Informationen; fordert die Kommission auf, die Attraktivität von Kronzeugenregelungen und Streitbeilegungsverfahren zu wahren und dabei den in dem Abkommen verankerten allgemeinen Grundsatz zum Austausch vertraulicher Informationen zu berücksichtigen; hält es daher für wichtig, dass alle Dokumente im Zusammenhang mit Anträgen auf Anwendung der Kronzeugenregelung oder Streitbeilegungsverfahren vor allem vor einer mögliche ...[+++]

4. benadrukt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat de procedurele waarborgen die aan de partijen zijn verleend in hun respectieve rechtsstelsels worden geëerbiedigd; wenst dat veilige mechanismen in het leven worden geroepen voor het gebruik en de overdracht van vertrouwelijke informatie; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat clementieregelingen en schikkingsprocedures aantrekkelijk blijven, rekening houdende met het algemene beginsel dat in deze overeenkomst is vastgelegd met betrekking tot de overdracht van vertrouwelijke informatie; benadrukt derhalve dat het belangrijk is dat alle documenten met betrekking tot clementiev ...[+++]


22. unterstreicht die Bedeutung der von der Kommission aufgestellten Leitlinien zur Anwendung der Richtlinie; begrüßt die Absicht der Kommission, dieses Dokument bis 2014 zu überarbeiten; fordert die Kommission auf, bei ihren Arbeiten für Transparenz zu sorgen und die beteiligten während des gesamten Verfahrens umfassend zu konsultieren; fordert die Kommission auf, dieses Dokument in Zukunft regelmäßig weiter zu aktualisieren und zu präzisieren; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Leitlinien so weit wie möglich zu berücksichtig ...[+++]

22. benadrukt het belang van de door de diensten van de Commissie opgestelde leidraad ter begeleiding van de uitvoering van de richtlijn; is verheugd over de intentie van de Commissie om dit document te herzien tegen 2014; raadt de Commissie aan om in alle transparantie te werken en gedurende het hele proces de belanghebbenden ruimschoots te raadplegen; roept de Commissie op dit document in de toekomst zeer regelmatig te blijven bijwerken en verduidelijken; roept de lidstaten op zoveel mogelijk rekening te houden met deze leidraad en beste praktijken inzake de tenuitvoerlegging ervan uit te wisselen; roept de Commissie op een evalua ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Positiv ist jedoch, dass das Dokument umfassend ist und dass es tatsächlich alle wichtigen Gebiete abdeckt, die die Europäische Union noch vor Beginn der Verhandlungen festgelegt hat.

Je pa pozitivno to, da je dokument obsežen in da pravzaprav zajema prav vsa prioritetna področja, ki jih je Evropska unija definirala že pred začetkom pogajanj.


Diese Angaben können jedoch auch in anderen Dokumenten enthalten sein, die das Sperma begleiten, sofern die Züchterorganisation- oder vereinigung, die das Zuchtbuch führt, die Dokumente mit folgendem Satz beglaubigt: " Der Unterzeichnete bescheinigt, dass die beigefügten Dokumente die Angaben gemäss Artikel 3 der Entscheidung 2005/379/EG der Kommission enthalten: .." . , ergänzt durch eine umfassende Liste der relevanten Anhänge.

Deze gegevens mogen evenwel zijn opgenomen in andere documenten die het dier vergezellen, op voorwaarde dat de veefokkersorganisatie of -vereniging die het stamboek bijhoudt de documenten certificeert met de volgende zin : " Ondergetekende verklaart dat de gegevens vereist krachtens artikel 3 van Beschikking 2005/379/EG van de Commissie in de bijgevoegde documenten zijn opgenomen : [.] " , aangevuld met een exhaustieve lijst van de relevante bijlagen.


Diese Angaben können jedoch auch in anderen Dokumenten enthalten sein, die das Tier begleiten, sofern die Züchterorganisation- oder vereinigung, die das Zuchtbuch führt, die Dokumente mit folgendem Satz beglaubigt: " Der Unterzeichnete bescheinigt, dass die beigefügten Dokumente die Angaben gemäss Artikel 2 der Entscheidung 2005/379/EG der Kommission enthalten:.." . , ergänzt durch eine umfassende Liste der relevanten Anhänge.

Deze gegevens mogen evenwel zijn opgenomen in andere documenten die het dier vergezellen, op voorwaarde dat de veefokkersorganisatie of -vereniging die het stamboek bijhoudt de documenten certificeert met de volgende zin : " Ondergetekende verklaart dat de gegevens vereist krachtens artikel 2 van Beschikking 2005/379/EG van de Commissie in de bijgevoegde documenten zijn opgenomen : [.] " , aangevuld met een exhaustieve lijst van de relevante bijlagen.


(2) Diese Angaben können jedoch auch in anderen Dokumenten enthalten sein, die das Sperma begleiten, sofern die Zuchtorganisation, die das Herdbuch führt, die Dokumente mit folgendem Satz beglaubigt: „Der Unterzeichnete bescheinigt, dass die beigefügten Dokumente die Angaben gemäß Artikel 3 der Entscheidung 2005/379/EG der Kommission enthalten: .“, ergänzt durch eine umfassende Liste der relevanten Anhänge.

2. Deze gegevens mogen evenwel zijn opgenomen in andere documenten die het sperma vergezellen, op voorwaarde dat de veefokkersorganisatie die het stamboek bijhoudt de documenten certificeert met de volgende zin: „Ondergetekende verklaart dat de gegevens vereist krachtens artikel 3 van Beschikking 2005/379/EG van de Commissie in de bijgevoegde documenten zijn opgenomen: ”. , aangevuld met een exhaustieve lijst van de relevante bijlagen.


2) Diese Angaben können jedoch auch in anderen Dokumenten enthalten sein, die das Tier begleiten, sofern die Zuchtorganisation, die das Herdbuch führt, die Dokumente mit folgendem Satz beglaubigt: „Der Unterzeichnete bescheinigt, dass die beigefügten Dokumente die Angaben gemäß Artikel 2 der Entscheidung 2005/379/EG der Kommission enthalten: .“, ergänzt durch eine umfassende Liste der relevanten Anhänge.

2. Deze gegevens mogen evenwel zijn opgenomen in andere documenten die het dier vergezellen, op voorwaarde dat de veefokkersorganisatie die het stamboek bijhoudt de documenten certificeert met de volgende zin: „Ondergetekende verklaart dat de gegevens vereist krachtens artikel 2 van Beschikking 2005/379/EG van de Commissie in de bijgevoegde documenten zijn opgenomen: ”. , aangevuld met een exhaustieve lijst van de relevante bijlagen.


1. Der Träger reicht aufgrund eines offiziellen Beschlusses beim Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft einen Antrag ein, der mindestens folgende Dokumente beinhaltet: eine umfassende Beschreibung, eine ausführliche Begründung, eine Skizze, eine Kostenschätzung sowie eine Absichtserklärung der an der Nutzung der Infrastruktur beteiligten Organisationsträger.

1° Op grond van een officiële beslissing dient de verantwoordelijke instelling bij het Ministerie een aanvraag om toelating als voornemen in; deze aanvraag bevat ten minste een nauwkeurige beschrijving, een gedetailleerde memorie van toelichting, een schets en een kostenraming van het voornemen, alsmede een intentieverklaring van de inrichtende machten die de infrastructuur gebruiken.


w