Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dokumentation metadaten verwendete sprache " (Duits → Nederlands) :

inwieweit unterstützende Dokumente, die im schriftlichen Verfahren vor dem Amt verwendet werden sollen, in einer Sprache der Union vorgelegt werden können und ob eine Übersetzung vorgelegt werden muss.

de mate waarin bewijsstukken die in een schriftelijke procedure voor het Bureau worden gebruikt, kunnen worden ingediend in een taal van de Unie, en de mate waarin een vertaling moet worden verstrekt.


1. Die bei der Vorbereitung der Dokumente über Notstandssituationen verwendete Sprache muss geeignet sein, von den Nutzern (Versender, Beförderer, Zulieferer und/oder Hersteller von Verpackungen, Aufsichtsgremien) richtig und eindeutig verstanden zu werden.

1. Bij de opstelling van documenten over noodsituaties wordt een taal gebruikt die correct en ondubbelzinnig wordt begrepen door de gebruikers: afzenders, vervoerders, leveranciers en/of producenten van verpakkingen, en regelgevingsinstanties.


Der Parameter für die Antwortsprache (Response Language) gibt die natürliche Sprache an, die in den Parametern zur Antwort auf ‚Zugriff auf Metadaten des harmonisierten Geodatendienstes‘ verwendet wird.

de „responstaal”-parameter, die de in de „haal metagegevens geharmoniseerde dienst met betrekking tot ruimtelijke gegevens”-responsparameters gebruikte natuurlijke taal aangeeft,


Bezeichnet die für die Dokumentation der Metadaten verwendete Sprache.

Dit is de taal waarin de metagegevenselementen worden weergegeven.


a)inwieweit unterstützende Dokumente, die im schriftlichen Verfahren vor dem Amt verwendet werden sollen, in einer Sprache der Union vorgelegt werden können und ob eine Übersetzung vorgelegt werden muss.

a)de mate waarin bewijsstukken die in een schriftelijke procedure voor het Bureau worden gebruikt, kunnen worden ingediend in een taal van de Unie, en de mate waarin een vertaling moet worden verstrekt.


Der Begriff “wesentliche Informationen für den Anleger” muss in diesem Dokument klar und deutlich in der gemäß Artikel 73 Absatz 1 Buchstabe b festgelegten Sprache verwendet werden.

De woorden "essentiële beleggersinformatie" moeten duidelijk in dit document worden vermeld, in de taal bedoeld in punt (b) van artikel 89, lid 1.


w