Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dokument einem äußerst günstigen zeitpunkt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung übrigens, dass die OGD3 in ihrer bedingten günstigen Stellungnahme vom 31. März 2015 über die Akte der öffentlichen Untersuchung keine besondere Bedingung über diese Thematik festlegt; dass sie außerdem darauf hinweist, dass die in ihrer im Rahmen der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie über den Vorentwurf zur Revision beantragten Stellungnahme vom 5. Dezember 2012 geäußerten Bemerkungen bei der Erteilung der späteren Betriebsgenehmigungen des Steinbruchs behandelt werden können (zum Beispiel, Erhaltung eines Bauverbo ...[+++]

Overwegende dat DGO3 voor het overige in zijn voorwaardelijk gunstig advies van 31 maart 2015 over het dossier van het openbaar onderzoek geen bijzondere voorwaarde uitdrukt betreffende dit onderwerp; dat genoemd bestuuur er daarnaast op wijst dat de opmerkingen die geformuleerd zijn in zijn advies van 5 december 2012, om welk verzocht is in het kader van de uitvoering van het effectenonderzoek voor gewestplan bij het voorontwerp van herziening, geregeld zullen kunnen worden bij de aflevering van de latere uitbatingsvergunningen voor de steengroeve (bv., het behoud van een 100 m brede bufferstrook ter bescherming van de ravijnesdoornbossen, natuurlijk habitat van prioritair communautair belang (Code EUR15=9180) in zeer goede staat van inst ...[+++]


Angesichts unserer energie- und umweltpolitischen Zusagen wurde die Mitteilung zu einem äußerst günstigen Zeitpunkt vorgelegt; sie gibt uns wichtige Leitlinien für unsere Arbeit in den kommenden Monaten an die Hand; die Mitgliedstaaten haben die Mitteilung begrüßt, deren Inhalt sie im Wesentlichen unterstützen; es gibt keine Patentrezepte, wir müssen auf der Grundlage eines Technologie-Portfolios arbeiten, bei dem die Besonderheiten der einzelnen Mitgliedstaaten berücksichtigt werden; die Schaffung eines neuen Energiemodells macht einen zweigleisigen Ansatz erforderlich: kurzfristig ist die Ü ...[+++]

de mededeling komt bijzonder gelegen, gezien de doelen die wij ons op het gebied van energie en milieu hebben gesteld; zij vormt een belangrijke leidraad voor de besprekingen in de komende maanden; de lidstaten staan positief tegenover de mededeling, met de inhoud waarvan zij het grotendeels eens zijn; bij gebreke van een wondermiddel moet worden uitgegaan van een scala van technologieën, met inaanmerkingneming van de specifieke kenmerken van iedere lidstaat; de totstandbrenging van een nieuw energiemodel vergt een tweeledige aanpak: op de korte termijn de toepassing bevorderen van reeds beschikbare schone technologieën of van opkome ...[+++]


die Robbenerzeugnisse werden von Reisenden vor Ort in einem Drittland erworben und von diesen Reisenden zu einem späteren Zeitpunkt eingeführt, vorausgesetzt bei Ankunft der Reisenden im Gebiet der Union werden den Zollbehörden des betreffenden Mitgliedstaats folgende Dokumente vorgelegt:

de zeehondenproducten worden in een derde land ter plaatse door reizigers verkregen en worden op een later tijdstip door deze reizigers ingevoerd, mits deze reizigers bij aankomst op het grondgebied van de Unie de volgende documenten overleggen aan de douaneautoriteiten van de betrokken lidstaat:


Schließlich kommen die derzeitigen Änderungen sowohl für die Finanzhilfeempfänger als auch für die auszahlenden Behörden zu einem günstigen Zeitpunkt, nämlich rechtzeitig vor Anlaufen der Programme des derzeit diskutierten neuen mehrjährigen Finanzrahmens 2014-2020.

De doorgevoerde veranderingen komen tot slot zowel voor de begunstigden als voor de financierende instanties goed op tijd, voordat de uitgavenprogramma's van het volgende meerjarig financieel kader 2014-2020, dat momenteel wordt besproken, van start gaan.


In diesem Fall dürfen die förderfähigen Kosten nicht vor dem Zeitpunkt der Antragstellung getätigt worden sein, es sei denn, es handelt sich um einen ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefall, der im Basisrechtsakt vorgesehen ist, oder um äußerst dringliche Hilfen in Notstandssituationen, Katastrophenschutzeinsätze oder humanitäre Hilfsmaßnahmen oder Situationen anstehender oder unmittelbarer Gefahr, die zu einem bewaffneten Konflikt ...[+++]

In dit geval mogen de voor financiering in aanmerking komende kosten evenwel niet vóór de datum van indiening van de subsidieaanvraag zijn gedaan, behalve in naar behoren gemotiveerde, uitzonderlijke gevallen die in de basishandeling worden bepaald of in uiterst dringende spoedgevallen voor hulp in crisissituaties, civielebeschermingsoperaties, humanitaire hulp of in dreigende of onmiddellijke risicosituaties, die dreigen te ontaarden in een gewapend conflict of een land dreigen te destabiliseren en waarin een vroegtijdige betrokkenheid van de Unie van groot belang zou zijn voor het bevorderen van conflictpreventie.


Der Direktor bezieht dazu den wissenschaftlichen Ausschuss zu einem angemessen frühen Zeitpunkt in die Ausarbeitung der Entwürfe aller nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben a, b, c, d, e, f und h erstellten Dokumente ein.

Met het oog daarop betrekt de directeur het wetenschappelijk comité in een zo vroeg stadium als passend is, bij de opstelling van alle documenten die overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder a), b), c), d), e), f) en h), worden opgesteld.


Die Kommission wird die Funktionsweise der Regelung bis Ende 2009 bzw. – bei erheblichen Veränderungen der wirtschaftlichen Bedingungen, die sich auf die Existenzbedingungen in den Regionen in äußerster Randlage auswirken – auch zu einem früheren Zeitpunkt überprüfen.

De Commissie zal de werking van de regeling uiterlijk eind 2009 beoordelen, en zonodig vroeger als zich ingrijpende wijzigingen in de economische omstandigheden voordoen die van invloed zijn op de middelen van bestaan in de ultraperifere gebieden.


In diesem Zusammenhang tritt auch das Europäische Parlament in seinem Bericht über die Beziehungen zwischen den überseeischen Ländern und Hoheitsgebieten, den AKP-Ländern und den Regionen der Europäischen Union in äußerster Randlage dafür ein, "daß im Bereich des Handels auf lokaler Ebene eine gegenseitige Öffnung der Märkte der AKP-Staaten, der ÜLG und der Regionen in äußerster Randlage stattfindet, durch die die regionale Integra ...[+++]

In dit verband moet worden vermeld dat het Europees Parlement er in zijn verslag over de betrekkingen tussen de overzeese landen en gebieden, de ACS en de ultraperifere regio's voor pleit om op commercieel gebied "plaatselijke regelingen te treffen voor een wederzijdse openstelling van de markten ACS/LGO/UPR, zodat de regionale integratie impulsen kan krijgen en versterkt kan worden, en de geleidelijke overgang van de gehele regio naar, te gelegener tijd, vrijhandel met de gehele Unie, kan worden vergemakkelijkt".


Maros Šefčovič, Vizepräsident für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung stellt fest: „Die Zahl der an die Europäische Kommission gerichteten Stellungnahmen der nationalen Parlamente hat seit Inkrafttreten des neuen Vertrages erheblich zugenommen. Wir begrüßen dies als ein klares und äußerst positives Signal: die nationalen Parlamente wollen stärker an den europäischen Angelegenheiten beteiligt werden, und dies zu einem wesentlich früheren Zeitpunkt als bisher.

Maros Šefčovič, vicevoorzitter voor interinstitutionele betrekkingen en administratie legt uit: "Het aantal adviezen dat door de nationale parlementen naar de Europese Commissie is gezonden, is sinds de inwerkingtreding van het nieuwe verdrag sterk toegenomen en wij zijn over deze duidelijke en zeer positieve trend erg verheugd. De nationale parlementen wensen duidelijk meer betrokken te worden bij de Europese besluitvorming en in een veel vroeger stadium dan voorheen.


Dieser Film, der von einem jungen europäischen Filmemacher realisiert wurde, ist kein Werbeprodukt, sondern ein äußerst aufschlußreiches Dokument, das eine ansprechende Aufmachung mit hochwertiger Information verbindet.

Deze film, van de hand van een jonge Europese filmmaker, is geen propaganda, maar een bij uitstek instructief document waarin een boeiende voorstellingsvorm gepaard gaat met een hoog informatiegehalte.


w