Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausarbeitung politischer Maßnahmen
Entwicklung politischer Maßnahmen
Evidenzbasierte Politikgestaltung
Faktengestützte Politikgestaltung
Geld- und währungspolitische Maßnahmen bestimmen
Interaktive Politikgestaltung
KVAE
Krankengymnastische Maßnahmen anpassen
Maßnahmen zugunsten der Verbraucher
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen
Physiotherapeutische Maßnahmen anpassen
Politikgestaltung
SPS-Maßnahmen
Sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen
VSBM
Verbraucherschutz
Vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen
Vertrauensbildende Maßnahmen

Traduction de «doch maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen | sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen | SPS-Maßnahmen [Abbr.]

sanitaire en fytosanitaire maatregelen | SPS-maatregelen | SFM [Abbr.] | SPS [Abbr.]


Politikgestaltung [ Ausarbeitung politischer Maßnahmen | Entwicklung politischer Maßnahmen | evidenzbasierte Politikgestaltung | faktengestützte Politikgestaltung | interaktive Politikgestaltung ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


krankengymnastische Maßnahmen anpassen | physiotherapeutische Maßnahmen anpassen

fysiotherapeutische interventies aanpassen


Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren


Maßnahmen zur Bekämpfung des Drogenhandels, politische Maßnahmen bezüglich Drogenhandel

beleid inzake de drugshandel | beleid inzake de handel in verdovende middelen


vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen | vertrauensbildende Maßnahmen | VSBM [Abbr.]

vertrouwen bevorderende maatregelen | vertrouwenwekkende maatregelen


Wallonischer Minister der Sozialen Maßnahmen, des Wohnungswesens und des Gesundheitswesens

Waalse Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid


geld- und währungspolitische Maßnahmen bestimmen

acties rond monetair beleid bepalen | acties rond monetair beleid vastleggen


Konferenz für vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa [ KVAE ]

Europese Ontwapeningsconferentie [ EOC ]


Verbraucherschutz [ Maßnahmen zugunsten der Verbraucher ]

bescherming van de consument [ actieplan ten behoeve van de consumenten | consumentenbescherming | consumentisme | EBCU | recht van de consument ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie verbietet es ihnen, Maßnahmen anzunehmen, die einen erheblichen Rückgang des in Artikel 23 Absätze 1 und 3 Nr. 2 der Verfassung gewährleisteten Rechtes bedeuten würden, doch sie entzieht ihnen nicht die Befugnis, darüber zu urteilen, wie dieses Recht auf die am besten geeignete Weise gewährleistet wird.

Zij verbiedt hun om maatregelen aan te nemen die een aanzienlijke achteruitgang zouden betekenen van het in artikel 23, eerste lid en derde lid, 2°, van de Grondwet gewaarborgde recht, maar zij ontzegt hun niet de bevoegdheid om te oordelen hoe dat recht op de meest adequate wijze zou worden gewaarborgd.


Doch auch deshalb ist immer eine zwischenzeitliche Anpassung oder das Ergreifen von dringenden Maßnahmen möglich » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2001/1, S. 41).

Maar ook daarom is er altijd een tussentijdse aanpassing mogelijk of het nemen van maatregelen die dringend zijn » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, p. 41).


Außerhalb dieses Bereichs besteht in der Region Brüssel-Hauptstadt keine Verpflichtung, in einer solchen Situation Schutzmaßnahmen zu ergreifen, doch der Grundsatz beinhaltet gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes die Möglichkeit, solche Maßnahmen zu ergreifen, und der Grundsatz kann einschränkende Maßnahmen rechtfertigen.

Buiten dat domein bestaat er in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest geen verplichting om in een dergelijke situatie beschermingsmaatregelen te nemen, doch houdt het beginsel, overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie, de mogelijkheid in zulkdanige maatregelen te nemen en is het beginsel van dien aard dat beperkende maatregelen gerechtvaardigd zijn.


Dem einzelnen Mitgliedstaat steht daher zwar weiterhin frei, besondere Maßnahmen unter Beachtung des Unionsrechts zu finanzieren, doch kann dies nicht durch Beiträge der Marktbeteiligten geschehen.

Het staat elke lidstaat dus weliswaar vrij bijzondere maatregelen te financieren met inachtneming van het Unierecht, maar daarbij mag geen gebruik worden gemaakt van bijdragen van de marktpartijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im früheren Artikel 9 Absatz 3 des Gasgesetzes war keine Verteilung der Kosten vorgesehen, doch die Kosten wurden vollständig dem Inhaber der Genehmigung auferlegt, wenn die Maßnahmen aus bestimmten Gründen des Allgemeininteresses auferlegt wurden.

Het vroegere artikel 9, derde lid, van de Gaswet voorzag niet in een verdeling van de kosten, doch legde die volledig ten laste van de vergunninghouder indien de maatregelen werden opgelegd wegens welbepaalde motieven van algemeen belang.


Auch wenn sich Staaten wie China von der langen Liste der Anforderungen hinsichtlich der Qualitätsstandards überfordert fühlen, sind doch Maßnahmen zur Erhöhung der Produkt- und Nahrungsmittelsicherheit zum Schutz des europäischen Verbrauchers in Angriff zu nehmen.

Zelfs als landen zoals China onze lange lijst van kwaliteitseisen beschouwen als een last, moeten we toch maatregelen treffen om de veiligheid van voeding en producten te verbeteren om zo onze Europese consumenten beter te kunnen beschermen.


Auch wenn sich Staaten wie China von der langen Liste der Anforderungen hinsichtlich der Qualitätsstandards überfordert fühlen, sind doch Maßnahmen zur Erhöhung der Produkt- und Nahrungsmittelsicherheit zum Schutz des europäischen Verbrauchers in Angriff zu nehmen.

Zelfs als landen zoals China onze lange lijst van kwaliteitseisen beschouwen als een last, moeten we toch maatregelen treffen om de veiligheid van voeding en producten te verbeteren om zo onze Europese consumenten beter te kunnen beschermen.


Zwar rechtfertigt die nachhaltige Bewirtschaftung der Fischereiressourcen ganz klar den Schutz der als bedroht geltenden Arten, doch Maßnahmen zur Einschränkung der Fischerei müssen auf genauen und aktuellen wissenschaftlichen Gutachten basieren und auch die Beobachtungen der Fischer selbst berücksichtigen.

Het lijdt geen twijfel dat een duurzaam beheer van de visbestanden gepaard moet gaan met een doeltreffende bescherming van de als bedreigd aangemerkte soorten. In de voorstellen tot beperking van de visserij-inspanning moet echter rekening worden gehouden met de laatste wetenschappelijk bevindingen en de praktische inbreng van de vissers.


Uns wurden konkrete Maßnahmen versprochen, doch ich möchte sagen, dass fast nichts geschehen ist; im April haben Sie uns beispielsweise eine Seekontrolle in der Region versprochen, und heute war ich erfreut zu hören, dass diese Frage gelöst worden sei, doch wann, Herr Kommissar, werden diese Patrouillen rund um unsere Mittelmeerküsten aufgenommen?

Ons werd concrete actie beloofd, maar ik wil erop wijzen dat er bijna niets is gebeurd; in april beloofde u ons bijvoorbeeld toezicht op zee in de regio en vandaag hoorde ik u gelukkig zeggen dat dit punt opgelost is, maar commissaris, wanneer gaan die patrouilles langs onze Middellandse Zeekusten van start?


5. Der Berichterstatter erkennt zwar bestimmte Verbesserungen gegenüber den bisherigen Maßnahmen an und steht mit Überzeugung hinter dem Ziel und dem Inhalt der geplanten Maßnahmen, doch kann er nur erneut bedauern, dass Kommission und Rat einige Vorschläge von allgemeiner Bedeutung, die das Parlament bei früheren Konsultationen vorgelegt hatte, nicht berücksichtigt haben.

5. Hoewel een en ander is verbeterd in vergelijking met voorgaande maatregelen en het doel en de inhoud van de maatregelen alleen maar gesteund kunnen worden, vindt de rapporteur het opnieuw jammer dat de Commissie en de Raad geen rekening hebben gehouden met bepaalde suggesties van meer algemene strekking die het Parlement bij vorige raadplegingen naar voren heeft gebracht.


w