Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch gegenwärtigen verzerrungen sind » (Allemand → Néerlandais) :

Manche Unterschiede zwischen den Märkten lassen sich durch unterschiedliche Kosten- und Einkommensstrukturen erklären, doch die gegenwärtigen Verzerrungen sind zu einem großen Teil auf die anhaltende Zersplitterung des Marktes zurückzuführen.

Sommige verschillen tussen de markten zijn te verklaren door de uiteenlopende onderliggende kosten en ontvangsten, maar het huidige prijsverschil is in grote mate het gevolg van de versnipperde markt.


Während die Kapitalmärkte seit den frühen 90er Jahren in den Beitrittsländern gewachsen sind (sowohl volumen- als auch wertmäßig), bleiben sie im Allgemeinen im Vergleich zu den meisten gegenwärtigen Mitgliedstaaten doch unterentwickelt (mit Ausnahme von Zypern und Malta).

Hoewel de kapitaalmarkten in de toetredende landen sinds het begin van de jaren negentig (zowel qua omvang als qua waarde) een forse groei hebben vertoond, blijven zij over het algemeen onderontwikkeld in vergelijking met die in het merendeel van de huidige lidstaten (met als uitzonderingen Cyprus en Malta).


Die Weitergabe von Sachwissen und die Aufstellung von Reinigungszielen sind wichtige Wege, um die gegenwärtigen Kontaminationsprobleme anzugehen, doch in Zukunft muss das Ziel die Verhütung weiterer Schadstoffbelastungen sein.

Op dit moment vormen het ter beschikking stellen van know-how en de vaststelling van remediatiedoelstellingen belangrijke instrumenten om de huidige problemen van vervuiling het hoofd te bieden, maar voor de toekomst moet preventie van verdere verontreiniging beslist als doel worden gesteld.


Es sind nach wie vor größtenteils die Industrieländer - und in zunehmendem Maße die aufstrebenden Volkswirtschaften -, die die gegenwärtigen, nicht nachhaltigen Muster der wirtschaftlichen Entwicklung mit ihren Auswirkungen auf die Umwelt und die natürlichen Ressourcen bestimmen, doch auch die am wenigsten entwickelten Länder bekommen die Folgen zu ...[+++]

Niet‑duurzame patronen van de huidige economische ontwikkeling die een effect hebben op het milieu en de natuurlijke hulpbronnen worden nog steeds voornamelijk bepaald door ontwikkelde landen, en meer en meer door opkomende landen, terwijl de minst ontwikkelde landen die effecten ook voelen.


Doch selbst wenn diese Informationen berücksichtigt würden, ließen sich in der gegenwärtigen Phase keine Schlüsse daraus ziehen, weil nicht klar ist, ob die geänderten Preise, falls sie bestätigt werden, von Dauer sind.

Zelfs als deze informatie wel in aanmerking moest worden genomen, kunnen er in dit stadium echter geen conclusies uit worden getrokken, daar niet duidelijk is of deze gewijzigde prijzen, als zij al worden bevestigd, van blijvende aard zijn.


In der Erwägung, dass der kommunale Beratungsausschuss für Raumordnung und Mobilität (" commission communale d'aménagement du territoire et de mobilité" (CCATM)) von Braine-l'Alleud der Ansicht ist, dass Braine-l'Alleud kein Bahnhof, sondern eine Haltestelle ist und sich die Frage stellt, ob die Gründe für eine Verlagerung des gegenwärtigen Zentrums der Gemeinde auf die Gefahr hin, es zu verschandeln, berechtigt sind, wo es doch die größte Aufmerksamkeit verdient, da sich der Hauptbahnhof zwischen Brüssel und Charleroi in seinem Kern ...[+++]

Overwegende dat de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit (C. C. A.T.M) van Eigenbrakel acht dat Braine-l'Alliance geen station maar wel een halte is en zich vragen stelt over de redenen die de verplaatsing rechtvaardigen van het huidige centrum van de gemeente op gevaar af het te verminken terwijl het centrum alle aandacht verdient daar het belangrijkste station tussen Brussel en Charleroi juist in de kern ervan gelegen is;


Das Preisgeld soll daher für diejenigen bestimmt sein, auf denen unsere Hoffnungen für die Zukunft ruhen und die doch gleichzeitig die Hauptleidtragenden aller gegenwärtigen und künftigen Konflikte sind, nämlich die Kinder.“

Het prijzengeld moet gaan naar kinderen, die niet alleen onze grootste hoop voor de toekomst maar ook de eerste slachtoffers van conflicten zijn".


Es ist niemals angenehm, schlecht über sein eigenes Land zu sprechen, doch am Schlimmsten sind die gegenwärtigen Geschehnisse in Italien.

Het is nooit prettig om negatief over het eigen land te moeten praten, maar het ergst van alles is wat er momenteel in Italië gebeurt.


Während die Kapitalmärkte seit den frühen 90er Jahren in den Beitrittsländern gewachsen sind (sowohl volumen- als auch wertmäßig), bleiben sie im Allgemeinen im Vergleich zu den meisten gegenwärtigen Mitgliedstaaten doch unterentwickelt (mit Ausnahme von Zypern und Malta).

Hoewel de kapitaalmarkten in de toetredende landen sinds het begin van de jaren negentig (zowel qua omvang als qua waarde) een forse groei hebben vertoond, blijven zij over het algemeen onderontwikkeld in vergelijking met die in het merendeel van de huidige lidstaten (met als uitzonderingen Cyprus en Malta).


Die Weitergabe von Sachwissen und die Aufstellung von Reinigungszielen sind wichtige Wege, um die gegenwärtigen Kontaminationsprobleme anzugehen, doch in Zukunft muss das Ziel die Verhütung weiterer Schadstoffbelastungen sein.

Op dit moment vormen het ter beschikking stellen van know-how en de vaststelling van remediatiedoelstellingen belangrijke instrumenten om de huidige problemen van vervuiling het hoofd te bieden, maar voor de toekomst moet preventie van verdere verontreiniging beslist als doel worden gesteld.


w