Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch ersten vorsichtigen schritte » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Initiative „Europa 2020“ angeht, begrüßen wir die ersten vorsichtigen Schritte, die der Rat unternommen hat.

Wat het Europa 2020-initiatief betreft, verwelkomen wij de eerste voorzichtige stappen die door de Raad zijn gezet.


Die jährlichen Durchsetzungsaktionspläne stellen einen ersten Schritt zur Ermittlung von Bereichen dar, die für die Netzbehörden von gemeinsamem Interesse sind, doch muss hier noch mehr geschehen.

De jaarlijkse actieplannen voor handhaving zijn een eerste stap in de richting van de vaststelling van gebieden van gemeenschappelijk belang voor de netwerkinstanties, maar verdere stappen zijn nodig.


Angesichts der jüngsten Wahlen im Irak, in Palästina und im Libanon und nun auch der ersten vorsichtigen Schritte, die Ägypten in Richtung Demokratie unternommen hat, bin ich zuversichtlich, was die Verbreitung unserer demokratischen Werte in dieser Region anbelangt.

Ik ben optimistisch over het verspreiden van de democratische waarden in deze regio; de recente verkiezingen in Irak, Palestina en Libanon zijn daar het bewijs van.


Angesichts der jüngsten Wahlen im Irak, in Palästina und im Libanon und nun auch der ersten vorsichtigen Schritte, die Ägypten in Richtung Demokratie unternommen hat, bin ich zuversichtlich, was die Verbreitung unserer demokratischen Werte in dieser Region anbelangt.

Ik ben optimistisch over het verspreiden van de democratische waarden in deze regio; de recente verkiezingen in Irak, Palestina en Libanon zijn daar het bewijs van.


Wir dürfen nicht vergessen, wie beachtlich es ist, dass China und Europa in der Lage waren, unter derartigem Druck einen Kompromiss zu erzielen, doch die ersten vorsichtigen Schritte müssen unverzüglich eingeleitet werden, bevor sich die Situation weiter verschlimmert.

We mogen niet vergeten hoe bijzonder het is dat China en Europa in staat zijn gebleken onder enorme druk een dergelijk compromis te sluiten, maar de eerste aarzelende stappen moeten onmiddellijk worden gezet, voordat de situatie verslechtert.


Die ersten Schritte zur Schaffung eines Leistungssystem wurden unternommen, doch erstreckt sich dieses derzeit nur auf das europäische Flugverkehrsmanagementsystem (ATM) und keine weiteren Flugsicherheitsbereiche.

De eerste stappen om een prestatieregeling op te zetten, zijn al genomen, maar momenteel blijft deze regeling beperkt tot Europees luchtverkeersbeheer en heeft ze geen betrekking op andere deelgebieden van de luchtvaartveiligheid.


Der vor kurzem von der Kommission vorgelegte Vorschlag zur Änderung der so genannten „Eurovignetten-Richtlinie“ stellt einen ersten Schritt hin zu einer stärkeren Internalisierung der durch LKW verursachten Kosten dar, doch werden sich die jeweiligen nationalen Regelungen für Straßenbenutzungsentgelte weiterhin unterscheiden.

Het recente voorstel van de Commissie voor een wijziging van de zogenaamde eurovignetrichtlijn is een eerste stap op weg naar een grotere internalisering van de door vrachtwagens veroorzaakte externe kosten, maar er blijven verschillen bestaan tussen de nationale verkeersheffingsregelingen.


Wir waren eine Woche vor den ersten Wahlen in der saudischen Hauptstadt, und obwohl diese Wahlen nur auf kommunaler Ebene stattfanden, stellten sie doch einen ersten vorsichtigen Schritt zu den notwendigen politischen und gesellschaftlichen Reformen dar.

Wij zijn in de week van de eerste verkiezingen in de Saoedische hoofdstad geweest. Die verkiezingen vonden slechts plaats op gemeentelijk niveau, maar vormden hoe dan ook een eerste, schuchtere stap op weg naar de noodzakelijke politieke en sociale hervormingen.


Auch wenn es angebracht erscheint, in einem ersten Schritt zunächst ein Netz aus nationalen Abwicklungsfonds anzustreben, würde ein einziger EU-weiter Fonds dem Ziel einer effizienten EU-Abwicklungsordnung nach Überzeugung der Kommission doch besser dienen.

In eerste instantie kan het passend lijken om te streven naar een netwerk van nationale afwikkelingsfondsen, maar de Commissie is van mening dat één EU-fonds beter aan het doel van een doeltreffende EU-afwikkelingsregeling tegemoet zou komen.


Die jährlichen Durchsetzungsaktionspläne stellen einen ersten Schritt zur Ermittlung von Bereichen dar, die für die Netzbehörden von gemeinsamem Interesse sind, doch muss hier noch mehr geschehen.

De jaarlijkse actieplannen voor handhaving zijn een eerste stap in de richting van de vaststelling van gebieden van gemeenschappelijk belang voor de netwerkinstanties, maar verdere stappen zijn nodig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch ersten vorsichtigen schritte' ->

Date index: 2023-08-05
w