Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chance auf Beschäftigung
Einrichtung der zweiten Chance
Instrument für eine zweite Chance

Traduction de «doch chance » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd




Instrument für eine zweite Chance

tweedekans-opleiding


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Verlängerung der Lebensdauer ist natürlich eine Chance für unsere Gesellschaft, doch in Verbindung mit dem Eintritt der Babyboomer der Nachkriegszeit in den Ruhestand führt dies zu einem Altern der Bevölkerung.

Deze verlenging van de levensduur is uiteraard een kans voor onze samenleving maar leidt, in combinatie met de naoorlogse babyboomers die de pensioenleeftijd bereiken, tot een algemene vergrijzing van de bevolking.


Er hat versucht, das Ziel des Schutzes der Kontinuität des Unternehmens mit demjenigen der Wahrung der Rechte der Gläubiger in Einklang zu bringen: « [Der Sachbereich der Folgen der gerichtlichen Reorganisation] ist einer der schwierigsten überhaupt, weil in einer Insolvenzgesetzgebung sehr unterschiedliche Interessen berücksichtigt werden müssen: die Interessen der Gläubiger, die möglichst schnell bezahlt werden möchten, und die Notwendigkeit, der Reorganisation eine Chance zu bieten (einschließlich einer Reorganisation durch Übertragung des Unternehmens). In der Regel wird die Kontinuität des Unternehmens und der Verträge aufrecht ...[+++]

Hij heeft getracht het doel van behoud van de continuïteit van de onderneming te verzoenen met dat van vrijwaring van de rechten van de schuldeisers : « [De materie met betrekking tot de gevolgen van de gerechtelijke reorganisatie] is een van de moeilijkste die er bestaat omdat een insolventiewetgeving rekening moet houden met zeer uiteenlopende belangen : de belangen van de schuldeisers die wensen betaald te worden op zo kort mogelijke tijd en de nood om de reorganisatie een kans te geven (met inbegrip van een reorganisatie door overdracht van de onderneming). De regel is dat de continuïteit en van de onderneming en van de contracten be ...[+++]


Zwar ist es angebracht, vor dem Vorwurf des „Greenwashing“ auf der Hut zu sein, doch muss die SVU als Chance und nicht als Bedrohung für die Wettbewerbsfähigkeit eines Unternehmens betrachtet werden.

Hoewel het passend is zich te behoeden voor beschuldigingen van "greenwashing", moet MVO worden beschouwd als kans en niet als bedreiging voor het concurrentievermogen van bedrijven.


Der Ausschuss erachtet Cloud Computing (CC) als Chance für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit in Europa und möchte in dieser Stellungnahme seine eigene Vorstellung davon aufzeigen, die von der in der Kommissionsmitteilung entworfenen Vision abweicht und sie doch ergänzt.

Het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) ziet in „cloud computing” (CC) een kans om de Europese economie en concurrentiepositie een impuls te geven, en wil met dit advies een visie uitdragen die afwijkt van en tegelijkertijd een aanvulling is op die van de Europese Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl die gegenwärtige Krise zweifellos verheerend ist, bietet sie doch auch Chancen: die Chance, unser Denken zu ändern; die Chance, einen stabilisierenden Rahmen für nachhaltiges Wachstum zu schaffen, der eventuelle Schläge aushält; und die Chance, ein solides wirtschaftliches und soziales Fundament für die Zukunft zu errichten.

De huidige crisis is zonder meer een ramp, maar biedt ook kansen, namelijk de kans onze manier van denken te veranderen, de kans een stevig raamwerk voor duurzame groei op te bouwen dat bestand is tegen eventuele schokken, en de kans een gezond en sociaal fundament voor de toekomst te leggen.


Das lebenslange Lernen spielt für Migranten, ethnische Minderheiten und sozioökonomisch benachteiligte Gruppen eine wichtige Rolle, dient es doch der Integration; die Teilnahme an Ausbildungsprogrammen und am lebenslangen Lernen ist eine Chance für neue Zuwanderer.

Een leven lang leren speelt voor migranten, etnische minderheden en sociaaleconomisch achtergestelde groepen een belangrijke rol, omdat dit als integratieproces fungeert.


Ausserdem sind, wie der Hof in seinen Urteilen Nrn. 132/2000, 78/2004, 139/2004 und 187/2006 festgestellt hat, seit der Gesetzgeber die Entschuldbarkeit des Konkursschuldners geregelt hat, dieses System und dasjenige der Schuldbefreiung im Rahmen von Artikel 1675/13 des Gerichtsgesetzbuches nicht identisch, doch können sie zum gleichen Ergebnis führen, da beide Regelungen auf der Idee des « fresh start » beruhen, nämlich darauf, dass dem Konkursschuldner oder der Person mit einer Schuldenlast eine neue Chance gewährt wird, wie der Hof ...[+++]

Bovendien, zoals het Hof heeft vastgesteld in zijn arresten nrs. 132/2000, 78/2004, 139/2004 en 187/2006, sinds de wetgever de verschoonbaarheid van de gefailleerde heeft geregeld, zijn dat stelsel en dat van de kwijtschelding van schulden in het kader van artikel 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek niet identiek, maar kunnen zij tot eenzelfde resultaat leiden, daar die twee regelingen steunen op de idee van de « fresh start », zijnde het verlenen van een nieuwe kans aan de gefailleerde of aan de persoon met een schuldenlast, zoals het Hof heeft vastgesteld in zijn arrest nr. 139/2004 (B.7).


Darin liegt eine Chance, aber auch eine Gefahr: die Chance, die Bürger aus allen 25 Ländern in das Projekt Europa einzubinden, doch ebenso die Gefahr, dieses Ziel nicht zu erreichen.

Op dit terrein liggen kansen, maar schuilen ook gevaren: de kans om burgers uit alle 25 landen te betrekken bij het Europese project, maar tegelijkertijd het gevaar dat deze doelstelling niet wordt gehaald.


Darin liegt eine Chance, aber auch eine Gefahr: die Chance, die Bürger aus allen 25 Ländern in das Projekt Europa einzubinden, doch ebenso die Gefahr, dieses Ziel nicht zu erreichen.

Op dit terrein liggen kansen, maar schuilen ook gevaren: de kans om burgers uit alle 25 landen te betrekken bij het Europese project, maar tegelijkertijd het gevaar dat deze doelstelling niet wordt gehaald.


Die Gesellschaft sollte gescheiterten Unternehmen doch die Chance zu einem Neuanfang geben.

Het zou beter zijn als de maatschappij gefailleerde ondernemers de kans zou geven om opnieuw te starten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch chance' ->

Date index: 2021-01-11
w