Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch kontext wurde seither » (Allemand → Néerlandais) :

In seinem Gutachten bemerkt der Staatsrat zur Einführung des Begriffs « organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung » in das Strafgesetzbuch: « Es stellt sich die Frage, ob die ins Auge gefasste Abänderung die Prüfung anhand des Legalitätsprinzips in Strafsachen bestehen kann, das unter anderem durch die Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, Artikel 7 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 15 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte gewährleistet wird. [...] [...] Durch die Möglichkeit, eine Strafe aufzuerlegen beziehungsweise die Strafbarkeit von der Schwere eines Verhaltens abhängig zu machen, gelangt ein Element der Unvorhersehbarkeit in die strafrechtlic ...[+++]

In zijn advies merkt de Raad van State over de invoering van de notie « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd » in het Strafwetboek op : « De vraag rijst of de voorgenomen wijziging de toets kan doorstaan aan het strafrechtelijk legaliteitsbeginsel dat onder meer is gewaarborgd bij de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, 7, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 15, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten. [...] [...] Door de mogelijkheid van het opleggen van een straf, respectievelijk de strafbaarheid te laten afhangen van de ernst van een gedraging, komt een element van onvoorzienbaarheid in de strafwetgeving voor. Gelet op de hiervoor aangeha ...[+++]


Die Reparatur wurde schnell erledigt, doch verbietet die britische Regierung seither die Wiederausfuhr des reparierten Teils zurück nach Zypern, und erklärt, dass Großbritannien gegen Zypern ein Embargo für Rüstungsgüter verhängt habe.

De reparatie werd snel uitgevoerd, maar daarna verbood de Britse regering de uitvoer van het gerepareerde onderdeel terug naar Cyprus vanwege een embargo op de uitvoer van defensieapparatuur naar Cyprus.


Die Reparatur wurde schnell erledigt, doch verbietet die britische Regierung seither die Wiederausfuhr des reparierten Teils zurück nach Zypern, und erklärt, dass Großbritannien gegen Zypern ein Embargo für Rüstungsgüter verhängt habe.

De reparatie werd snel uitgevoerd, maar daarna verbood de Britse regering de uitvoer van het gerepareerde onderdeel terug naar Cyprus vanwege een embargo op de uitvoer van defensieapparatuur naar Cyprus.


Das neue System wurde in dem besagten Schreiben grob skizziert, doch sind seither keine weiteren Einzelheiten oder Informationen über seine Funktionsweise nachgereicht worden, obwohl sich die italienischen Behörden der maßgeblichen Bedeutung dieses Aspekts für die Entscheidung der Kommission bewusst waren.

Het nieuwe systeem werd kort in die brief uiteengezet maar sindsdien werden geen verdere details en informatie over de werking ervan verstrekt, hoewel de autoriteiten ervan op de hoogte waren dat dit aspect van cruciaal belang was voor de beschikking van de Commissie.


Leider wurde auf Antrag der Konservativen nachher mit Mehrheit verweigert, eine Debatte über die Rolle des Kolonialismus einzufordern, die meiner Meinung nach im Kontext mit Afrika doch wichtig wäre.

Helaas heeft een meerderheid later een amendement van de conservatieven ondersteund om geen debat te eisen over de rol van het kolonialisme, dat naar mijn mening belangrijk zou zijn in verband met Afrika.


Ausgangspunkt war das Europäische Jahr gegen Rassismus 1997, doch der Kontext wurde seither beträchtlich weiterentwickelt.

Het Europees Jaar tegen Racisme 1997 was het startpunt, maar de omstandigheden zijn sindsdien grondig gewijzigd.


Denn man legt einen Bericht über die Leitlinien, einen Legislativbericht, vor, doch der kann nicht abgeändert werden, da die Leitlinien seit drei Jahren feststehen, als ob sich der umweltpolitische Kontext, der internationale, soziologische, finanzielle und steuerliche Kontext auf diesem Gebiet nicht verändern würde.

U stelt namelijk een wetgevend verslag op over de richtsnoeren, maar u kunt dit niet amenderen omdat de richtsnoeren sinds drie jaar vastliggen, alsof de milieuvoorschriften en internationale, sociologische, financiële en fiscale randvoorwaarden op dit gebied ook vast zouden liggen.


Gemäss dem Erwiderungsschriftsatz der Kläger « würde dies bedeuten, dass alle Berufseinkünfte der Personen mit einer Familienverbindung zusammengerechnet werden, so wie die Einkünfte konsolidierter Betriebe », doch diese Erwägung geht an der Spezifizität des Begriffs « Betrieb » im Kontext des neuen Düngemitteldekrets vorbei und ...[+++]

Volgens de memorie van antwoord van de verzoekers « zou dit inhouden dat alle beroepsinkomsten van de personen met een familieband samengeteld worden, zoals de inkomsten van geconsolideerde bedrijven », doch die overweging gaat voorbij aan de specificiteit van het begrip « bedrijf » in de context van het Nieuwe Mestdecreet en maakt het niet mogelijk te besluiten dat het recht op gezinsleven en het eigendomsrecht in het gedrang kome ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch kontext wurde seither' ->

Date index: 2022-07-28
w