Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Stand in einem Erlebnispark leiten
Einen Stand in einem Freizeitpark leiten
Einen Stand in einem Themenpark leiten
Fundraising-Aktionen leiten
Fundraisingaktionen leiten
Leiten
Mitteleinwerbung leiten
Spendenaktionen leiten
Zusammenfassung der Diskussionen

Traduction de «diskussionen leiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fundraising-Aktionen leiten | Mitteleinwerbung leiten | Spendenaktionen leiten

fondsenwervende activiteiten aansturen | fondsenwerving aansturen | fondsenwervingsactiviteiten aansturen


einen Stand in einem Freizeitpark leiten | einen Stand in einem Erlebnispark leiten | einen Stand in einem Themenpark leiten

stands in attractiepark bemannen | stands in pretpark bemannen


Spendenaktionen leiten | Fundraisingaktionen leiten | Mitteleinwerbung leiten

fondsenwerving beheren


Zusammenfassung der Diskussionen

samenvattend verslag van de discussies




Erklärung über die Prinzipien, die die Beziehungen der Teilnehmerstaaten leiten

Verklaring betreffende de Beginselen die de onderlinge betrekkingen van de deelnemende staten leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um weitere Diskussionen zu leiten, hat die Kommission mehrere Fragen formuliert.

De Commissie heeft een aantal vragen opgesteld, als leidraad bij verdere discussies:


Ist der Rat bereit, diesbezügliche Diskussionen in die Wege zu leiten?

Is het voorzitterschap bereid besprekingen hierover op te starten?


Ich möchte Sie einfach daran erinnern, dass als die schwedische Präsidentschaft den Vorsitz im Jahr 2001 übernahm, die Artikel in der Presse genau dieselben waren wie im November und Dezember in den europäischen Medien. Es wurde daran gezweifelt, dass die europaskeptischen Schweden, die den Euro nicht haben und ihn auch nicht wollen, imstande sein würden, das Thema der Einheitswährung anzugehen, ob sie Diskussionen über die Ratifizierung des Vertrags von Nizza leiten könnten und ob sie als neues Land überhaupt in der Lage sein würden, ...[+++]

Ik wil u er alleen maar aan herinneren dat toen Zweden het voorzitterschap in 2001 overnam, de artikelen in de pers dezelfde teneur hadden als in november en december vorig jaar toen wij ons opmaakten voor het voorzitterschap: men betwijfelde of de Eurosceptische Zweden, die geen euro hadden en die ook niet wilden, en die überhaupt pas recent lid waren geworden, wel capabel waren om de kwestie van de enige munt aan te pakken en de discussies over de ratificatie van het Verdrag van Nice te leiden, laat staan om de Europese Unie aan te ...[+++]


Um weitere Diskussionen zu leiten, hat die Kommission mehrere Fragen formuliert.

De Commissie heeft een aantal vragen opgesteld, als leidraad bij verdere discussies:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für ein Sekretariat zur Unterstützung der Arbeit des Forums „Sichereres Internet“ mit Fachleuten, deren Aufgabe darin besteht, die Untersuchungsgegenstände vorzuschlagen, die Arbeitsunterlagen vorzubereiten, die Diskussionen zu leiten und die Schlussfolgerungen niederzulegen, kann eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlicht werden.

Er kan een aanbesteding worden gehouden met het oog op de vorming van een secretariaat ter ondersteuning van het Forum voor een veiliger internet, met inbegrip van deskundigen op dat kennisgebied, die dan studiethema's kunnen suggereren, werkdocumenten kunnen voorbereiden, discussies kunnen leiden en conclusies kunnen optekenen.


Das Forum wird einen Treffpunkt für Diskussionen auf Expertenebene und eine Plattform zur gegenseitigen Abstimmung bieten und Schlussfolgerungen, Empfehlungen, Leitlinien usw. an die einschlägigen nationalen und europäischen Kanäle leiten.

Het Forum voor een veiliger internet zal een brandpunt vormen voor besprekingen op het niveau van deskundigen en een platform vanaf waar consensuele standpunten, conclusies, aanbevelingen, richtsnoeren, enz., hun weg naar de diverse relevante nationale en Europese kanalen kunnen vinden.


Für ein Sekretariat zur Unterstützung der Arbeit des Forums „Sichereres Internet“ mit Fachleuten, deren Aufgabe darin besteht, die Untersuchungsgegenstände vorzuschlagen, die Arbeitsunterlagen vorzubereiten, die Diskussionen zu leiten und die Schlussfolgerungen niederzulegen, kann eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlicht werden.

Er kan een aanbesteding worden gehouden met het oog op de vorming van een secretariaat ter ondersteuning van het Forum voor een veiliger internet, met inbegrip van deskundigen op dat kennisgebied, die dan studiethema's kunnen suggereren, werkdocumenten kunnen voorbereiden, discussies kunnen leiden en conclusies kunnen optekenen.


Das Forum wird einen Treffpunkt für Diskussionen auf Expertenebene und eine Plattform zur gegenseitigen Abstimmung bieten und Schlussfolgerungen, Empfehlungen, Leitlinien usw. an die einschlägigen nationalen und europäischen Kanäle leiten.

Het Forum voor een veiliger internet zal een brandpunt vormen voor besprekingen op het niveau van deskundigen en een platform vanaf waar consensuele standpunten, conclusies, aanbevelingen, richtsnoeren, enz., hun weg naar de diverse relevante nationale en Europese kanalen kunnen vinden.


Das Forum wird einen Treffpunkt für Diskussionen auf Expertenebene und eine Plattform zur gegenseitigen Abstimmung bieten und Schlussfolgerungen, Empfehlungen, Leitlinien usw. an die einschlägigen nationalen und europäischen Kanäle leiten.

Het Forum voor een veiliger internet zal een brandpunt vormen voor besprekingen op het niveau van deskundigen en een platform van waaraf consensuele standpunten, conclusies, aanbevelingen, richtsnoeren, enz., hun weg naar de diverse relevante nationale en Europese kanalen kunnen vinden.


Für ein Sekretariat zur Unterstützung der Arbeit des Forums „Sichereres Internet" mit Fachleuten, deren Aufgabe darin besteht, die Untersuchungsgegenstände vorzuschlagen, die Arbeitsunterlagen vorzubereiten, die Diskussionen zu leiten und die Schlussfolgerungen niederzulegen, wird vielleicht eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlicht.

Er kan een aanbesteding worden gehouden met het oog op de vorming van een secretariaat ter ondersteuning van het Forum voor een veiliger internet, met inbegrip van deskundigen voor ieder kennisgebied, die dan studiethema's kunnen suggereren, werkdocumenten kunnen voorbereiden, discussies kunnen leiden en conclusies kunnen optekenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskussionen leiten' ->

Date index: 2023-04-27
w