Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskussion dieses thema auszuweiten » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Entwurf eines Verhaltenskodexes stellt daher in erster Linie darauf ab, allgemeine gemeinsame Mindeststandards für die Transparenz der gemeinnützigen Organisationen in der Europäischen Union festzulegen und die Diskussion über dieses Thema auszuweiten.

Dit kader voor een gedragscode is dan ook hoofdzakelijk bedoeld om gemeenschappelijke minimum-transparantienormen vast te stellen voor NPO's in de Europese Unie en om een aanzet te geven tot verdere discussie hierover.


Daher werden alle zu berücksichtigenden Aspekte der in Betracht kommenden Optionen vorgestellt. Angesichts der politischen Bedeutung dieses Themas und seiner rechtlichen wie technischen Komplexität möchte die Kommission den Rat und das Europäische Parlament über den Stand der Überlegungen informieren und eine Diskussion ins Leben rufen.

Gezien het politieke belang van dit onderwerp en de juridische en technische complexiteit ervan, wenst de Commissie de Raad en het Europees Parlement te informeren over de stand van zaken en een debat op gang te brengen.


Da ich diese Sitzung leite, konnte ich zur Diskussion dieses Themas nicht beitragen, aber ich habe meinen eigenen Kommentar schriftlich eingereicht, da ich dieses Thema für sehr wichtig halte.

Aangezien ik de voorzitter ben van deze vergadering, kan ik niet aan het debat over dit thema bijdragen, maar heb ik mijn commentaar schriftelijk ingediend, omdat ik deze kwestie van zeer groot belang acht.


Ich kann Ihnen sagen, dass die künftige tschechische Präsidentschaft beabsichtigt, die Diskussion dieses Themas in der im Mai in Brünn stattfindenden informellen Tagung der Landwirtschaftsminister zu führen.

Ik kan u meedelen dat het Tsjechische voorzitterschap hierover een discussie wil voeren tijdens de informele bijeenkomst van ministers van Landbouw, die in mei in het Tsjechische Brno zal plaatsvinden.


Es ist ein äußerst wichtiges Thema, bei dem alle Mitgliedstaaten voneinander lernen können. Es ist aber auch sehr wichtig, dass bei der Diskussion dieses Themas das Subsidiaritätsprinzip eingehalten wird.

Het is een zeer belangrijk vraagstuk, waarbij wij lidstaten van elkaar kunnen leren, maar het is ook zeer belangrijk dat we tijdens de discussie over dit vraagstuk het subsidiariteitsbeginsel respecteren.


Ich nutze diese Gelegenheit, um Frau Bachelot-Narquin für ihre Unterstützung und für die mir eingeräumte Möglichkeit zu einer ausführlichen Diskussion dieses Themas mit den Ministern zu danken.

Ik grijp de gelegenheid aan om mevrouw Bachelot-Narquin te bedanken voor haar steun en voor de kans die zij mij heeft geboden om de kwestie uitvoerig met de ministers te bespreken.


Wir sind uns alle bewusst, dass die Botschaft, die wir heute mit der Diskussion dieses Themas im Europäischen Parlament gegenüber den Drittländern, unabhängig von der Beziehung, die diese Länder mit der Europäischen Union unterhalten, zum Ausdruck bringen, einen hohen Stellenwert hat.

Wij weten allemaal dat de boodschap die wij vandaag met het debat over dit vraagstuk in het Europees Parlement aan de derde landen sturen, ongeacht de betrekkingen die deze landen met de Europese Unie onderhouden, zeer belangrijk is.


(16) Im Januar 1999 hat die Kommission ein Grünbuch über die Informationen des öffentlichen Sektors in der Informationsgesellschaft vorgelegt und damit eine europaweite Diskussion über dieses Thema angestoßen.

(16) De Commissie heeft in januari 1999 een Groenboek over overheidsinformatie in de informatiemaatschappij gepubliceerd en een Europees debat over dit onderwerp op gang gebracht.


Nichtsdestotrotz bestätigen eine beträchtliche Zahl von Beiträgen des letzten Jahres, dass die Diskussion über dieses Thema bereits begonnen hat. Dies hat zu Simulationen geführt, die eine Vielfalt an Zahlen produziert haben bezüglich der Ressourcen, die für die künftigen Politiken verfügbar sein sollten. Diese Zahlen liegen sowohl über (insbesondere in den Beiträgen aus den Regionen) als auch unter dem Wert von 0,45% des BIP auf Unionsebene.

Een aanzienlijk aantal van de in het afgelopen jaar geleverde bijdragen bevestigt evenwel dat de discussie daarover reeds is begonnen, wat heeft geleid tot simulaties die met betrekking tot de voor het toekomstige beleid beschikbaar te stellen middelen allerlei cijfers hebben opgeleverd die nu eens boven (vooral in de bijdragen van de regio's) en dan weer onder het equivalent van 0,45 % van het BBP van de Unie liggen.


Um der Diskussion mit Blick auf diese Schlussfolgerungen den erforderlichen Impuls zu verleihen, hatten die Kommissionsdienststellen ein Arbeitspapier [21] erstellt, in dem sie dafür plädieren, (a) die Datenerhebung beizubehalten und gegebenenfalls auszuweiten und zu präzisieren, (b) die Vergleichbarkeit und Verfügbarkeit von Statistiken zu verbessern und (c) vorbehaltlich neuer Ressourcen ein Meldesystem entsprechend den Bedürfnissen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftsorgane einzurichten.

Om het debat voorafgaand aan deze conclusies te stimuleren, hadden de diensten van de Commissie een werkdocument [21] opgesteld waarin zij stellen dat (a) het verzamelen van statistische gegevens moet worden voortgezet en waar nodig uitgebreid of preciezer afgestemd, (b) de vergelijkbaarheid en beschikbaarheid van statistische gegevens moet worden verbeterd en (c) er een verslagleggingssysteem moet worden ingevoerd dat is afgestemd op de behoeften van de lidstaten en die van de EU-instellingen, mits daarvoor nieuwe middelen beschikbaar komen.


w