Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beste Umweltpraxis
Dichtes Bündel
Eine Diskussion moderieren
Möglichst umweltschonende Verfahren
Stationierung auf möglichst engem Raum
Umweltfreundlichste Praxis
Umweltschonendstes Verfahren

Traduction de «diskussion möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum

bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule


Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Fernmeldewesens zum Thema Antennen mit kleinen hauptkeulennahen Nebenmaxima und möglichst grossem G/T-Verhältnis

Overeenkomst inzake het voeren van een Europese actie op het gebied van de telecommunicatie met als onderwerp antennes met kleine eerste zijlobben en maximale G/T-verhouding


beste Umweltpraxis | möglichst umweltschonende Verfahren | umweltfreundlichste Praxis | umweltschonendstes Verfahren

beste beschikbare techniek | beste milieupraktijk | BBT [Abbr.] | BMP [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor diesem Hintergrund hat die Kommission versucht, eine offene Diskussion mit möglichst breiter Beteiligung parallel zur Überprüfung der Richtliniendurchführung in Gang zu setzen.

Tegen de bovenbeschreven achtergrond heeft de Commissie getracht een open debat met een zo breed mogelijke deelneming te organiseren ter begeleiding van haar beoordeling van de toepassing van de richtlijn.


– Lenkung der Forschungsunterstützung in Richtung einer stärker systematisierten Kartierung der Vor- und Nachteile/Risiken, wobei der Komponente der Informationsverbreitung und Diskussion eine möglichst große Bedeutung beigemessen werden sollte.

– Steun aan onderzoek sturen in de richting van een meer systematische inventarisatie van voor- en nadelen en risico's, waarbij veel aandacht dient te worden geschonken aan de verspreiding van informatie en aan discussie.


Ich möchte, dass an der Diskussion im BOZAR möglichst viele Bürgerinnen und Bürger teilnehmen können: Schüler und Studenten, Mütter und Väter, Beschäftigte aus dem Kultur- und Kreativbereich, Büroangestellte und Verkäufer, Geschäftsleute, Vertreter der Zivilgesellschaft und ältere Menschen.

Ik hoop dat zoveel mogelijk mensen aan het evenement in de BOZAR zullen deelnemen: scholieren en studenten, vaders en moeders, mensen uit de culturele en creatieve sector, bedienden en winkelpersoneel, zakenlui, vertegenwoordigers van de civiele samenleving en senioren.


Zudem fanden in den vier Wochen vor dem Heidelberger Bürgerdialog weitere Bürgerforen in Tübingen, Karlsruhe, Mannheim, Erbach und Darmstadt statt, um möglichst viele Unionsbürgerinnen und Bürger in die Diskussion über die Zukunft Europas einzubeziehen.

In de vier weken voorafgaand aan de dialoog in Heidelberg werden burgerfora gehouden in Tübingen, Karlsruhe, Mannheim, Erbach en Darmstadt om zoveel mogelijk burgers bij de discussie over de toekomst van Europa te betrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insbesondere können delegierte Rechtsakte erforderlich sein, um die in dieser Richtlinie und in der Richtlinie 2003/71/EG festgelegten Schwellenwerte und Definitionen für geringe Marktkapitalisierung und KMU zu aktualisieren und im Anschluss an das Ergebnis der Diskussion, die durch die Mitteilung der Kommission vom 30. April 2009 über Anlageprodukte für Kleinanleger in Gang gesetzt wurde, den detaillierten Inhalt und die konkrete Form der Zusammenfassung zu präzisieren und Inhalt und Form der Zusammenfassung für die Wertpapiere so weit wie möglich an dem Ergebnis dieser Diskussion auszurichten, um die doppelte Erstellung von Dokumenten ...[+++]

Gedelegeerde handelingen kunnen met name noodzakelijk zijn om de drempels en de bij deze richtlijn en Richtlijn 2003/71/EG vastgestelde definities voor beperkte beurswaarde en kmo’s te actualiseren en om de gedetailleerde inhoud en specifieke vorm van de samenvatting te specificeren overeenkomstig de uitkomst van het debat dat gelanceerd is met de mededeling van de Commissie van 30 april 2009 over Pakketproducten voor retailbeleggingen. De inhoud en vorm van de samenvattingen voor effecten moeten zoveel mogelijk worden afgestemd op de uitkomst van dat debat, opdat duplicatie van documenten en mogelijke verwarring onder de beleggers wordt ...[+++]


Insbesondere können delegierte Rechtsakte erforderlich sein, um die in dieser Richtlinie und in der Richtlinie 2003/71/EG festgelegten Schwellenwerte und Definitionen für geringe Marktkapitalisierung und KMU zu aktualisieren und im Anschluss an das Ergebnis der Diskussion, die durch die Mitteilung der Kommission vom 30. April 2009 über Anlageprodukte für Kleinanleger in Gang gesetzt wurde, den detaillierten Inhalt und die konkrete Form der Zusammenfassung zu präzisieren und Inhalt und Form der Zusammenfassung für die Wertpapiere so weit wie möglich an dem Ergebnis dieser Diskussion auszurichten, um die doppelte Erstellung von Dokumenten ...[+++]

Gedelegeerde handelingen kunnen met name noodzakelijk zijn om de drempels en de bij deze richtlijn en Richtlijn 2003/71/EG vastgestelde definities voor beperkte beurswaarde en kmo’s te actualiseren en om de gedetailleerde inhoud en specifieke vorm van de samenvatting te specificeren overeenkomstig de uitkomst van het debat dat gelanceerd is met de mededeling van de Commissie van 30 april 2009 over Pakketproducten voor retailbeleggingen. De inhoud en vorm van de samenvattingen voor effecten moeten zoveel mogelijk worden afgestemd op de uitkomst van dat debat, opdat duplicatie van documenten en mogelijke verwarring onder de beleggers wordt ...[+++]


Um die Diskussion auf eine möglichst breite Grundlage zu stellen, konsultierte die Gruppe auch andere Fachleute in Europa und den Vereinigten Staaten.

Teneinde de discussie over genetische tests op een zo breed mogelijk niveau te stimuleren, heeft de werkgroep andere deskundigen in Europa en de VS geraadpleegd.


7.4. begrüßt die Entscheidung des Rates, "die Diskussion über die Rolle der Wissenschaft in der Gesellschaft zu vertiefen, die Fragen stärker in das Bewusstsein der Öffentlichkeit zu rücken und eine engere Verbindung zwischen den Forschungspolitiken und den Bedürfnissen der Gesellschaft zu schaffen"(5), fordert die Kommission aber auf, beim Dialog zwischen Wissenschaft und Gesellschaft den regionalen Akteuren einen möglichst großen Freiraum zuzugestehen;

7.4. is ingenomen met het besluit van de Raad om "het debat over wetenschap in de maatschappij te verdiepen, het publiek meer bewust te maken van de desbetreffende aangelegenheden en het verband tussen onderzoeksbeleid en maatschappelijke behoeften te versterken"(5), maar roept de Commissie op om in de dialoog tussen wetenschap en maatschappij zoveel mogelijk ruimte te bieden aan de regionale actoren;


4. ist der Auffassung, daß die nächste Reform der Organe der Union Gegenstand einer umfassenden öffentlichen Diskussion sein muß, die eine möglichst große Anzahl politischer und gesellschaftlicher Akteure, die nationalen Parlamente sowie die übrigen Parlamente und Volksvertretungen mit Zuständigkeiten in den Politikbereichen der Union umfassen muß, und fordert, daß die Kommission sich verpflichtet, eine solche öffentliche Diskussion zu unterstützen;

4. meent dat de komende hervorming van de instellingen van de Unie het voorwerp van een openbaar debat op grote schaal moet uitmaken, waar zo veel mogelijk politieke en maatschappelijke verantwoordelijken bij betrokken zijn, naast de parlementen van de lidstaten en andere parlementen en assemblees die verantwoordelijkheid dragen in de beleidsvoering van de Unie; vraagt van de Europese Commissie de toezegging dat ze zo'n debat zal aanmoedigen;


Angesichts der Kompliziertheit und Vielschichtigkeit der Diskussion ist es nach Ansicht der Kommission hilfreich, die vorliegende Mitteilung - bevor weitere offizielle Schritte eingeleitet werden - an Rat, Parlament und Wirtschafts- und Sozialausschuß zu übermitteln, um eine möglichst ausgiebige Erörterung zu ermöglichen.

Gezien de ingewikkeldheid en de gevoeligheid van de lopende discussies acht de Commissie het nuttig - voorafgaand aan het nemen van welke nieuwe initaitieven op dit gebied dan ook - deze Mededeling aan de Raad, het Parlement en het Economisch en Sociaal Comité toe te zenden ten einde een zo ruim mogelijk debat mogelijk te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskussion möglichst' ->

Date index: 2021-08-25
w