Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskriminierung roma-bevölkerung zukommt » (Allemand → Néerlandais) :

59. fordert die Mitgliedstaaten auf, die direkte und indirekte Diskriminierung der Roma-Frauen in Bezug auf die Ausübung ihrer Grundrechte und den Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen zu untersuchen, zu verbieten und zu verfolgen und weitere Diskriminierung zu verhindern; verweist auf die Bedeutung der Durchführung von Sensibilisierungskampagnen zur Bekämpfung von Diskriminierung und rassistischen Stereotypen gegenüber der Roma-Bevölkerung und insbesondere gegenüber Roma-Frauen;

59. dringt er bij de lidstaten op aan directe en indirecte discriminatie van Roma-vrouwen bij het uitoefenen van hun grondrechten en bij de toegang tot publieke voorzieningen te onderzoeken, uit te bannen en te vervolgen, en alle andere vormen van discriminatie te voorkomen; benadrukt hoe belangrijk het is bewustmakingscampagnes op te zetten ter bestrijding van discriminatie en racistische stereotypen van de Roma, en met name van Roma-vrouwen;


59. fordert die Mitgliedstaaten auf, die direkte und indirekte Diskriminierung der Roma-Frauen in Bezug auf die Ausübung ihrer Grundrechte und den Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen zu untersuchen, zu verbieten und zu verfolgen und weitere Diskriminierung zu verhindern; verweist auf die Bedeutung der Durchführung von Sensibilisierungskampagnen zur Bekämpfung von Diskriminierung und rassistischen Stereotypen gegenüber der Roma-Bevölkerung und insbesondere gegenüber Roma-Frauen;

59. dringt er bij de lidstaten op aan directe en indirecte discriminatie van Roma-vrouwen bij het uitoefenen van hun grondrechten en bij de toegang tot publieke voorzieningen te onderzoeken, uit te bannen en te vervolgen, en alle andere vormen van discriminatie te voorkomen; benadrukt hoe belangrijk het is bewustmakingscampagnes op te zetten ter bestrijding van discriminatie en racistische stereotypen van de Roma, en met name van Roma-vrouwen;


59. fordert die Mitgliedstaaten auf, die direkte und indirekte Diskriminierung der Roma-Frauen in Bezug auf die Ausübung ihrer Grundrechte und den Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen zu untersuchen, zu verbieten und zu verfolgen und weitere Diskriminierung zu verhindern; verweist auf die Bedeutung der Durchführung von Sensibilisierungskampagnen zur Bekämpfung von Diskriminierung und rassistischen Stereotypen gegenüber der Roma-Bevölkerung und insbesondere gegenüber Roma-Frauen;

59. dringt er bij de lidstaten op aan directe en indirecte discriminatie van Roma-vrouwen bij het uitoefenen van hun grondrechten en bij de toegang tot publieke voorzieningen te onderzoeken, uit te bannen en te vervolgen, en alle andere vormen van discriminatie te voorkomen; benadrukt hoe belangrijk het is bewustmakingscampagnes op te zetten ter bestrijding van discriminatie en racistische stereotypen van de Roma, en met name van Roma-vrouwen;


I. in der Erwägung, dass im Jahre 2005 zur Bekämpfung der Diskriminierung und für die Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Lage der Roma-Bevölkerung ein „Jahrzehnt der Integration der Roma“ ausgerufen wurde, sowie in der Erwägung, dass die Unterzeichner der Erklärung zu diesem Jahrzehnt – Bulgarien, Kroatien, Ungarn, Montenegro, die Tschechische Republik, Rumänien, Serbien, die Slowakei und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien – zugesagt haben, sich für die Beseitigung der Diskriminierung und der unannehmbaren Au ...[+++]

I. overwegende dat in 2005 het „Decennium van de inclusie van de Roma” van start is gegaan ter bestrijding van discriminatie en ter verbetering van de sociaaleconomische situatie van de Roma; overwegende dat de ondertekenaars van de verklaring over het decennium – Bulgarije, Kroatië, Hongarije, Montenegro, de Tsjechische Republiek, Roemenië, Servië, Slowakije en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië – zich ertoe hebben verplicht om te streven naar uitbanning van discriminatie en het dichten van de onaanvaardbare kloof tussen de Roma en de rest van de samenleving,


1. begrüßt die jüngste Erklärung von Kommissionspräsident Barroso zu der Bedeutung, die der Beseitigung der Diskriminierung der Roma-Bevölkerung zukommt, und zu der Rolle, die die Lissabonner Strategie bei der Verbesserung der Chancen für die Roma spielen könnte, und fordert den Rat, die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer eindringlich auf, öffentlich Schritte zur Bekämpfung der Feindlichkeit gegen Roma in allen ihren Formen und auf allen Ebenen zu unternehmen;

1. is verheugd over de recente verklaring van Commissievoorzitter Barroso over het belang van uitbanning van de discriminatie van Roma en over de rol die de strategie van Lissabon zou kunnen spelen bij het verbeteren van de kansen voor de Roma, en dringt er bij de Raad, de Commissie, de lidstaten en de kandidaat-landen op aan in het openbaar maatregelen te nemen tegen Romafobie in al haar vormen en op alle niveaus;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskriminierung roma-bevölkerung zukommt' ->

Date index: 2022-08-04
w