Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andersdenkender
Art Director
Art-Direktor
Art-Direktorin
Dienstleitender Direktor
Direktor
Direktor einer Maklerfirma
Direktor einer Maklergesellschaft
Direktor eines Jugendprogramms
Direktor von Europol
Direktor-Element einer Richtantenne
Direktorin einer Maklergesellschaft
Direktorin eines Jugendprogramms
Politische Auffassung
Politische Doktrin
Politische Ideologie
Politische Lehre
Politische Richtung
Politische Strömung
Politischer Direktor
Politischer Opponent
Wellenrichter

Traduction de «direktor politische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Direktor einer Maklerfirma | Direktor einer Maklergesellschaft | Direktor einer Maklergesellschaft/Direktorin einer Maklergesellschaft | Direktorin einer Maklergesellschaft

directeur effectenhandel | fondsenhandelaar | directeur beleggingsonderneming | hoofd effectenhandel


politische Richtung [ politische Strömung ]

politieke richting [ politieke stroming ]


Andersdenkender [ politischer Opponent ]

andersdenkende [ politieke tegenstander ]


politische Ideologie [ politische Auffassung | politische Doktrin | politische Lehre ]

politieke ideologie [ politieke doctrine | politieke leer ]


Art Director | Art-Direktor | Art-Direktor/Art-Direktorin | Art-Direktorin

set designer | art director | production designer


Direktor eines Jugendprogramms | Direktor eines Jugendprogramms/Direktorin eines Jugendprogramms | Direktorin eines Jugendprogramms

coördinatrice jeugdwerk | manager jeugdwerk | coördinator jeugdwerk | coördinatrice jongerenwerk




Direktor | Direktor-Element einer Richtantenne | Wellenrichter

director


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Generaloberst der koreanischen Volksarmee und politischer Direktor der Luft- und Luftabwehrstreitkräfte, die die Aufsicht über die Entwicklung modernisierter Flugabwehrraketen haben.

Kolonel-generaal van de volks-strijdkrachten van de DVK en politiek directeur van de luchtmacht en -verdediging, die toezicht houdt op de ontwikkeling van gemoderniseerde luchtdoelraketten.


A. in der Erwägung, dass Herr Mammadov, Anführer der REAL-Oppositionsbewegung und Direktor des Instituts für politische Studien des Europarates in Baku und Herr Yaqublu, stellvertretender Vorsitzender der oppositionellen Musavat-Partei, am 4. Februar 2013 von aserbaidschanischen Behörden verhaftet worden und seither unrechtmäßig inhaftiert sind; in der Erwägung, dass Herr Mammadov der Anstiftung zum Aufruhr in der Stadt Ismaili beschuldigt wird, nachdem er diese Stadt besucht hatte;

A. overwegende dat de heer Mammadov, leider van de oppositiebeweging REAL en directeur van de politieke hogeschool van de Raad van Europa in Bakoe, en de heer Yaqublu, ondervoorzitter van de oppositiepartij Musavat, op 4 februari 2013 werden gearresteerd door de Azerbeidzjaanse autoriteiten en sindsdien onrechtmatig in hechtenis worden gehouden; overwegende dat de heer Mammadov ervan beschuldigd wordt bij zijn bezoek aan de stad Ismaili te hebben aangezet tot rellen;


A. in der Erwägung, dass Herr Mammadov, Anführer der REAL-Oppositionsbewegung und Direktor des Instituts für politische Studien des Europarates in Baku und Herr Yaqublu, stellvertretender Vorsitzender der oppositionellen Musavat-Partei, am 4. Februar 2013 von aserbaidschanischen Behörden verhaftet worden und seither unrechtmäßig inhaftiert sind; in der Erwägung, dass Herr Mammadov der Anstiftung zum Aufruhr in der Stadt Ismaili beschuldigt wird, nachdem er diese Stadt besucht hatte;

A. overwegende dat de heer Mammadov, leider van de oppositiebeweging REAL en directeur van de politieke hogeschool van de Raad van Europa in Bakoe, en de heer Yaqublu, ondervoorzitter van de oppositiepartij Musavat, op 4 februari 2013 werden gearresteerd door de Azerbeidzjaanse autoriteiten en sindsdien onrechtmatig in hechtenis worden gehouden; overwegende dat de heer Mammadov ervan beschuldigd wordt bij zijn bezoek aan de stad Ismaili te hebben aangezet tot rellen;


3. vor diesem Hintergrund die Weisungsstruktur im EAD zu vereinfachen und die Rolle ihres Exekutiv-Generalsekretärs zu stärken, indem eine eindeutige Weisungskette geschaffen wird, um eine effiziente Beschlussfassung und rechtzeitige Durchführung von politischen Maßnahmen zu fördern, in diesem Zusammenhang die Struktur des Amtes des operativen Direktors und des geschäftsführenden Verwaltungsdirektors zu rationalisieren und die Hierarchieebenen in den Exekutivdirektionen abzubauen und zu vereinfachen, die maßgeblichen Zuständigkeiten i ...[+++]

3. de hiërarchische structuur van de EDEO te vereenvoudigen en de rol van zijn uitvoerend secretaris-generaal uit te breiden door een duidelijke gezagsstructuur vast te stellen die een doeltreffende besluitvorming en tijdige beleidsrespons mogelijk maakt, in dit verband de taken van directeur-generaal administratie en directeur administratie te rationaliseren, de hiërarchische structuur van de beheersdirectoraten te vereenvoudigen, de bevoegdheden binnen de beheersstructuur van de EDEO duidelijk af te bakenen en de huidige op de Bestuursraad gebaseerde structuur te herzien, om de efficiëntie, transparantie en samenhang van de besluitvorm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihre Fähigkeiten, ihre politische Erfahrung, ihre moralische Autorität und ihre perfekte Beherrschung des Englischen machen sie in Verbindung mit ihrer Arbeitserfahrung auf der ganzen Welt zu der idealen Kandidatin für den Posten des geschäftsführenden Direktors des IWF.

Haar vaardigheden, politieke ervaring, morele gezag, haar perfecte beheersing van het Engels en haar ervaring om in de hele wereld werkzaam te zijn maken haar tot een ideale kandidate voor de functie van IMF-directeur.


18. Schließlich ist es im Hinblick auf die politische und wirtschaftliche Lage der beiden betroffenen Länder erforderlich, der Kommission, dem Direktor und dem Verwaltungsrat der Europäischen Agentur für Wiederaufbau einige politische Leitlinien an die Hand zu geben, um zu verdeutlichen, wie sich die EU-Hilfe in diesem und in den kommenden Jahren weiter entwickeln sollte.

17. Daarnaast is het noodzakelijk, met het oog op de politieke en economische situatie van de twee betrokken landen, de Commissie, de directeur en de bestuursraad van het EBW een aantal beleidsrichtsnoeren aan te reiken, die duidelijker richting geven aan de ontwikkeling van de EU-bijstand voor dit jaar en de komende jaren.


EUROPÄISCHE UNION Belgien Herr Frans VAN DAELE Generaldirektor für Politik des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten Dänemark Frau Ellen Margrethe LOJ Staatssekretärin im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Werner Hoyer Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Frankreich Herr Michel BARNIER Beigeordneter Minister, zuständig für europäische Angelegenheiten Irland Herr Dick SPRING Vizepremierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten Italien Frau Susanna AGNELLI M ...[+++]

EUROPESE UNIE België : de heer Frans VAN DAELE Directeur-Generaal van de Politiek bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken Denemarken : mevrouw Ellen Margrethe LOJ Staatssecretaris bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken Frankrijk : de heer Michel BARNIER Onderminister van Europese Zaken Ierland : de heer Dick SPRING Vice-Premier en Minister van Buitenlandse Zaken Italië : mevrouw Susanna AGNELLI Minister van Buitenlandse Zaken ...[+++]


Unter dem Vorsitz des Direktors in der Generaldirektion Politische Außenbeziehungen der Europäischen Kommission, Pablo BENAVIDES SALAS, fand am 17. Mai in Brüssel ein Treffen der G-24 über die Investitionen in die Infrastruktur in Albanien statt.

Onder voorzitterschap van Pablo BENAVIDES SALAS, Directeur bij het Directoraat-generaal Politieke buitenlandse betrekkingen van de Europese Commissie, werd op 17 mei in Brussel een bijeenkomst van de G-24 gehouden over infrastructuurinvesteringen in Albanië.


Die Delegation der Gemeinschaft wurde von dem Direktor in der Generaldirektion Politische Außenbeziehungen, Pablo BENAVIDES, und die Kroatiens von dem stellvertretenden Außenminister Davor STERN geleitet.

De communautaire delegatie werd voorgezeten door de heer Pablo BENAVIDES, directeur bij het Directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen en die van Kroatië door de heer Davor STERN, adjunct-minister van Buitenlandse Zaken.


Die usbekische Delegation wurde von dem Stellvertretenden Premierminister Sultonow und die Delegation der EU von dem Direktor für Politische Außenbeziehungen Maslen geleitet.

De delegatie van Oezbekistan werd geleid door de heer Sultonov, Vice-Eerste Minister, en de EU-delegatie door de heer Maslen, Directeur voor Politieke Buitenlandse Betrekkingen.


w