Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «direktion general motors getroffene » (Allemand → Néerlandais) :

Ich muss hervorheben, dass diese Entscheidung ausschließlich von General Motors getroffen wurde.

Ik wil benadrukken dat dit besluit de exclusieve verantwoordelijkheid van General Motors is.


2. stellt fest, dass die Region Arnsberg nicht nur schwer von der Krise getroffen wurde, sondern auch unter den Entlassungen von Nokia in Bochum litt, wofür ein EGF-Beitrag auf der Grundlage des Antrags EGF/2009/002 DE/Nokia bereitgestellt wurde, und dass die angekündigten 1 200 Entlassungen im ebenfalls in Bochum ansässigen Werk von General Motors Europe die Lage weiter verschlechtern werden;

2. wijst erop dat de regio Arnsberg niet alleen zwaar werd getroffen door de crisis, maar ook reeds te lijden had onder de ontslagen bij Nokia in Bochum, waarvoor een bijdrage uit het EFG is toegekend in het kader van aanvraag EGF/2009/002 DE/Nokia, en dat de regio verder ook nog de gevolgen zal ondervinden van de aangekondigde 1200 ontslagen bij de vestiging van General Motors Europe, eveneens in Bochum;


Er deckt sich mit früheren Entscheidungen von General Motors, die vor Beginn der Krise getroffen wurden, insbesondere in Bezug auf die Zuweisung eines bestimmten Modells an einen spezifischen Produktionsstandort.

Het gaat daarbij om een aantal wezenlijke punten. Het plan strookt met eerdere besluiten die General Motors voor het begin van de crisis heeft genomen, vooral in verband met de koppeling van een bepaald model aan een bepaalde productielocatie.


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! In dieser Situation, in der nach einem monatelangen Kampf die Tür für eine Lösung offen ist, bei der von über 50 000 direkt betroffenen Arbeitsplätzen wahrscheinlich – so jedenfalls die Einlassungen der neuen Investoren – um die 40 000 gerettet werden können, ohne die vielen Arbeitsplätze bei Zulieferern, bei den Firmen in der Umgebung, die daran hängen, zu erwähnen, sollte das erst einmal eine Stunde sein, in der wir ein Wort an die Belegschaften von General Motors ...[+++] Europa richten können.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissarissen, dames en heren, na een strijd die maanden heeft geduurd staat nu de deur open voor een oplossing waardoor waarschijnlijk ongeveer 40 000 van de meer dan 50 000 banen bij Opel zelf kunnen worden gered, dat zeggen in ieder geval de nieuwe investeerders. Dan heb ik het nog niet eens over de talloze banen bij de toeleveranciers, bij de bedrijven in de omgeving, die van deze productie afhankelijk zijn. Dit is een mooi moment om het woord te richten tot het personeel van General Motors overal in Europa.


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte dem Haus meine Freude und Erleichterung über die am 15. Februar von der Direktion von General Motors getroffene Entscheidung zum Ausdruck bringen, das neue Opel-Modell Meriva im Werk von Figueruelas in Saragossa zu fertigen und damit endgültig die Gefahr der Standortverlagerung abzuwenden, die sie über Monate geplant hatte und von der 7 600 Arbeitnehmer und noch viel mehr Zulieferunternehmen betroffen gewesen wären.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil dit Parlement blijk geven van mijn tevredenheid en opluchting naar aanleiding van het besluit van de directie van General Motors van 15 februari jongstleden, om het nieuwe model Opel Meriva in de fabriek van Figueruelas in Zaragoza te produceren, waarmee het gevaar van een bedrijfsverplaatsing, dat de 7 600 werknemers en het nog veel groter aantal toeleveranciers maandenlang in zijn greep heeft gehouden, definitief geweken is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'direktion general motors getroffene' ->

Date index: 2024-11-28
w