Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemein bekannt sein
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein
öffentlich bekannt sein

Traduction de «dimitrakopoulos sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


allgemein bekannt sein | öffentlich bekannt sein

algemeen bekend zijn | van openbare bekendheid zijn


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam






sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten


Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Herr Präsident, verehrte Kollegen! Herr Präsident, zunächst möchte ich Sie darauf aufmerksam machen, dass mir der Kollege Dimitrakopoulos seine zwei Minuten Redezeit überlassen hat, sodass ich in der glücklichen Lage bin, über sieben Minuten Redezeit zu verfügen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik de Voorzitter erop attenderen dat de heer Dimitrakopoulos mij zijn twee minuten spreektijd heeft gegeven, zodat ik in de gelukkige positie verkeer zeven minuten spreektijd te mogen benutten.


− Als Antwort auf die Frage von Giorgos Dimitrakopoulos möchte ich sagen, dass die Kommission, wenn sie einem Mitgliedstaat einen Termin vorschlägt, bis zu dem es seine Staatsfinanzen stabilisiert haben muss, den Spielraum berücksichtigt, den der Mitgliedstaat in dieser Hinsicht hat.

– (EN) Mijn antwoord op de vraag van de heer Dimitrakopoulos luidt als volgt: wanneer de Commissie aan een lidstaat een termijn voorstelt waarbinnen de overheidsfinanciën weer op een houdbaar niveau moeten komen, zal de Commissie rekening houden met de speelruimte van de betrokken lidstaat.


Erstens möchte ich folgenden Kollegen danken: Herrn Fava für seinen qualitativ anspruchsvollen Bericht und all seine Anstrengungen im Verlaufe des Jahres bei der Zusammenstellung dieses Berichts; den stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses, Baroness Ludford, Herrn Dimitrakopoulos und Herrn Özdemir für die enge Zusammenarbeit; den Koordinatoren der Fraktionen und den Mitgliedern des Ausschusses, dem ich vorstand, denn der hier vorgelegte Bericht ist auch das Ergebnis ihrer Bemühungen; sowie den Diensten, die uns zur Seite sta ...[+++]

Ten eerste wil ik een aantal mensen mijn dank betuigen, aan de heer Fava, die goed werk heeft geleverd en zich tijdens het voorbije jaar enorme moeite heeft getroost om dit verslag te kunnen samenstellen, aan de ondervoorzitters van de commissie, barones Ludford, de heer Dimitrakopoulos en de heer Özdemir, voor de nauwe samenwerking, aan de coördinatoren van de fracties en de leden van de commissie waarvan ik de voorzitter ben, aangezien het verslag dat hier is voorgelegd ook het resultaat is van hun inspanningen, en aan de diensten die ons geholpen hebben, voor de uitstekende kwaliteit van hun werk.


Zunächst danke ich dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und insbesondere seinem Vorsitzenden, Herrn Dimitrakopoulos, für seinen Bericht und seine Präsentation heute Vormittag.

Ik wil om te beginnen de Commissie buitenlandse zaken, en in het bijzonder haar voorzitter, de heer Dimitrakopoulos, bedanken voor haar verslag en voor de presentatie daarvan vanochtend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Danach werde ich die Frage stellen, ob wir heute noch mit dem wichtigen Dossier über die Bekämpfung der Armut, zu dem die Abstimmung recht kurz sein wird, fortfahren, doch wir schließen zunächst den Bericht Dimitrakopoulos ab.

Daarna zal ik u vragen of u vandaag wenst verder te gaan met het belangrijke onderwerp van de strijd tegen de armoede, waarvoor de stemming niet al te veel tijd in beslag zal nemen. Maar eerst moeten wij het verslag-Dimitrakopoulos afronden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dimitrakopoulos sein' ->

Date index: 2023-08-19
w