Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Ausgangspunkt
Ausgangspunkt einer Linie
Ausgangspunkt einer Luftpostlinie
Die emotionale Dimension einer Aufführung verstehen
Europa der Bürger
Geschlechtliche Dimension
Grenzüberschreitende Dimension
Grenzüberschreitende Perspektive
Grenzüberschreitende Tätigkeit
Historische Kohortenstudie
Interindividuelle Dimension
Kohortenstudie mit rückverlegtem Ausgangspunkt
Länderübergreifende Frage
Organisatorische Dimension
Retrospektive Kohortenstudie
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Transnationale Ausrichtung

Vertaling van "dimension ausgangspunkt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausgangspunkt einer Linie | Ausgangspunkt einer Luftpostlinie

beginpunt van een luchtlijn | vertrekpunt van een luchtlijn




historische Kohortenstudie | Kohortenstudie mit rückverlegtem Ausgangspunkt | retrospektive Kohortenstudie

Historisch cohortonderzoek


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]


grenzüberschreitende Dimension [4.7] [ grenzüberschreitende Perspektive | grenzüberschreitende Tätigkeit | länderübergreifende Frage | transnationale Ausrichtung ]

grensoverschrijdende dimensie [4.7] [ grensoverschrijdende activiteit | grensoverschrijdende kwestie | grensoverschrijdend perspectief | transnationaal perspectief | transnationale dimensie ]


die konzeptionelle Dimension einer Live-Performance verstehen

conceptuele dimensie van een livevoorstelling begrijpen


die emotionale Dimension einer Aufführung verstehen

emotionele dimensie van een voorstelling begrijpen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seinem Wesen nach kennt der Weltraum keine terrestrischen Grenzen und bietet damit einen einzigartigen Ausgangspunkt globaler Dimension für Großprojekte, die in internationaler Zusammenarbeit durchgeführt werden.

De ruimte overstijgt op natuurlijke wijze de aardgebonden landgrenzen, hetgeen een unieke voorsprong oplevert dankzij de mondiale dimensie waardoor grootschalige projecten mogelijk zijn die op basis van internationale samenwerking worden uitgevoerd.


weist darauf hin, dass der Ausgangspunkt jeder seriösen Untersuchung unlauterer Handelspraktiken das neue Wirtschaftsmodell sein muss, das in den vergangenen Jahren entstanden ist, nämlich Großmärkte, in denen der Zugang zu Verkaufsstellen einem starken Wettbewerb unter der Kontrolle der Supermärkte unterliegt; weist darauf hin, dass einige Wettbewerbsbehörden spezifische Praktiken ermittelt haben, zu denen auch der Transfer übermäßiger Risiken auf Lieferanten gehört, wodurch deren Wettbewerbsfähigkeit beeinträchtigt werden kann; weist darauf hin, dass diese Behörden auch zu dem Schluss kamen, dass Eigenmarken mit Herstellermarken in e ...[+++]

wijst erop dat een ernstige analyse van oneerlijke handelspraktijken steeds moet vertrekken vanuit het nieuwe economische paradigma dat de afgelopen jaren is opgekomen: grootschalige detailhandel waarin de toegang tot verkooppunten het voorwerp is geworden van bikkelharde concurrentie waarbij de supermarkten de touwtjes in handen hebben; wijst erop dat een aantal mededingingsautoriteiten specifieke praktijken hebben vastgesteld waarbij buitensporige risico's worden afgewenteld op de leverancier, waardoor diens concurrentievermogen mogelijk wordt verzwakt; wijst erop dat deze autoriteiten ook tot de conclusie zijn gekomen dat huismerken ...[+++]


Seinem Wesen nach kennt der Weltraum keine terrestrischen Grenzen und bietet damit einen einzigartigen Ausgangspunkt globaler Dimension für Großprojekte, die in internationaler Zusammenarbeit durchgeführt werden.

De ruimte overstijgt op natuurlijke wijze de aardgebonden landgrenzen, hetgeen een unieke voorsprong oplevert dankzij de mondiale dimensie waardoor grootschalige projecten mogelijk zijn die op basis van internationale samenwerking worden uitgevoerd.


Seinem Wesen nach kennt der Weltraum keine terrestrischen Grenzen und bietet damit einen einzigartigen Ausgangspunkt globaler Dimension für Großprojekte, die in internationaler Zusammenarbeit durchgeführt werden.

De ruimte overstijgt op natuurlijke wijze de aardgebonden landgrenzen, hetgeen een unieke voorsprong oplevert dankzij de mondiale dimensie waardoor grootschalige projecten mogelijk zijn die op basis van internationale samenwerking worden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die verschiedenen Regionalstrategien und Richtprogramme könnten als Ausgangspunkt für die Förderung der trilateralen Zusammenarbeit in allen vorgeschlagenen Bereichen dienen, besonders aber im Infrastruktursektor, wo die Genehmigung und Umsetzung groß angelegter Energie- und Telekommunikationsprogramme oder multimodaler Verkehrskorridore auf Institutionen- und Verwaltungsebene eine regionale Dimension erfordern, um den nationalen Rahmen zu unterstützen[8].

De verschillende regionale strategieën en indicatieve programma’s kunnen als uitgangspunt dienen voor het stimuleren van trilaterale samenwerking in alle sectoren waarop het voorstel betrekking heeft, maar vooral de sector infrastructuur, aangezien voor de beoordeling en tenuitvoerlegging van grootschalige energie- en telecommunicatieprogramma’s of multimodale vervoerscorridors op institutioneel en managementniveau een regionale dimensie vereist is ter ondersteuning van het nationale kader[8];


Ausgangspunkt der nördlichen Dimension waren zahlreiche praktische Erfordernisse der Zusammenarbeit, wie die Bekämpfung von Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit und Gefahren, die von der Kriminalität ausgehen, sowie die Förderung des Handels, des Verkehrs und der Energiezusammenarbeit.

Het uitgangspunt van de Noordelijke Dimensie was de noodzaak van praktische samenwerking op vele terreinen, bijvoorbeeld om de gevaren voor het milieu en de volksgezondheid het hoofd te bieden, alsmede de gevaren die uitgaan van de misdaad, en om de samenwerking op het gebied van handel, vervoer en energie te bevorderen.


18. betont, dass die ökologische Dimension Ausgangspunkt jeder Strategie für nachhaltige Entwicklung sein muss und das Sechste Umweltaktionsprogramm die strategische Grundlage für die nächsten 10 Jahre bildet, insbesondere durch die darin festgelegten thematischen Strategien;

18. beklemtoont dat de milieudimensie het uitgangspunt moet zijn voor elk beleid dat op duurzame ontwikkeling gericht is en dat het zesde milieu-actieprogramma de strategische grondslag vormt voor de komende tien jaar, met name door middel van de uitgestippelde thematische strategieën;


48. ist überzeugt, dass die Tatsache, dass die in dieser Entschließung berücksichtigten Staaten mehreren verschiedenen Institutionen angehören, einen positiven Ausgangspunkt darstellt, von dem aus gewährleistet werden kann, dass die Strategie der Union eine multilaterale institutionelle Dimension erhält und gemeinsame politische Strategien verfolgt werden; weist darauf hin, dass der politische Dialog und die beteiligten Organe die verschiedenen Gliederungen der Regierungen, der Parlamente, der dezentralen Einrichtungen und der organi ...[+++]

48. is ervan overtuigd dat het bestaan van verschillende instellingen waar de door deze resolutie geviseerde landen deel van uitmaken, een positief uitgangspunt is dat kan garanderen dat de strategie van de Unie en het voeren van het gemeenschappelijke beleid een institutionele multilaterale dimensie krijgt; herinnert eraan dat de politieke dialoog en de instellingen rekening moeten houden met de verschillende componenten: regering, parlement, gedecentraliseerde instellingen en de georganiseerde civil society;


Die Verfasserin stimmt mit der Kommission darin überein, dass der politische Dialog mit allen Ländern, mit denen sie Beziehungen unterhält, und die Klausel über die „wesentlichen Bestandteile“ eine gute Grundlage darstellen, um die Ziele der EG im Bereich Menschenrechte, Demokratie und gute Regierungsführung sowie im Hinblick auf die Verhütung von Konflikten zu erreichen. Dies gilt vor allem, wenn – wie die Kommission vorschlägt – die in den Länderstrategiepapieren enthaltene Analyse der politischen und sicherheitspolitischen Lage einen Ausgangspunkt darstellt, und zwar in einem erweiterten Kontext, einschließlich der r ...[+++]

De rapporteur is het met de Commissie eens dat de politieke dialoog met alle landen waarmee men relaties onderhoudt en de clausule betreffende de 'essentiële elementen' een basis vormen om de doelstellingen van de EG op het gebied van mensenrechten, democratie en behoorlijk bestuur te verwezenlijken, ook met het oog op het voorkomen van conflicten. Vooral indien het uitgangspunt van genoemde dialoog zoals die door de Commissie wordt voorgesteld, een analyse is van de politieke en veiligheidssituatie die is opgenomen in de nationale strategische analyses, gezien vanuit een breed perspectief, waaronder ook de regionale ...[+++]


Die Aktivitäten der Arbeitsgruppe über die soziale Dimension der Globalisierung könnten einen nützlichen Ausgangspunkt für eine konstruktive Fortsetzung dieses Prozesses liefern; die Diskussionen bei der Sitzung der Arbeitsgruppe im Juni 2001 weisen in Richtung einer Aufwertung der Arbeitsgruppe als Forum für Austausch und Dialog.

De activiteiten van de Werkgroep voor de Sociale Dimensie van de Globalisering vormen een goed uitgangspunt voor de constructieve voortzetting van dit proces; volgens de discussies tijdens de vergadering van de werkgroep in juni 2001 moet de werkgroep zich sterker profileren als forum voor uitwisseling en dialoog.


w