Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Differenzierung
Ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Geographische Differenzierung
Raeumliche Differenzierung
Unterscheidung
Zugang zu Diensten ermöglichen

Vertaling van "differenzierung ermöglichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Geographische Differenzierung | Raeumliche Differenzierung

denivellering in de ruimte | denivellering op basis van geografische verschillen | deperequatie


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


Differenzierung | Unterscheidung

differentiatie | ontwikkeling in een bepaalde richting


ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen

herstel van de kabelloop
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wird eine viel größere Differenzierung ermöglichen, damit jedes Partnerland seine Beziehungen zur EU je nach den eigenen Zielen, Bedürfnissen und Fähigkeiten entwickeln kann.

Hierbij wordt uitgegaan van een veel meer gedifferentieerde aanpak waarbij elk partnerland op basis van zijn eigen ambities, behoeften en capaciteiten zijn betrekkingen met de EU kan ontwikkelen.


Es sollte zunehmend politikorientiert sein und nicht nur eine stärkere Differenzierung ermöglichen, sondern auch eine größere Flexibilität, eine strengere Konditionalität sowie Anreize für die beiden Partner, die die besten Ergebnisse erzielen, wobei die Zielsetzung der jeweiligen Partnerschaft zu berücksichtigen ist (z. B. Aufnahme der Verhandlungen über eine DCFTA).

Het ENI moet meer beleidsgestuurd zijn en moet zorgen voor meer differentiatie, grotere flexibiliteit, strengere voorwaarden en stimulansen voor de best presterende partnerlanden, waarbij de ambitie van elk partnerschap (bv. DCFTA-onderhandelingen) in aanmerking moet worden genomen.


Darüber hinaus werden sie eine stärkere Differenzierung ermöglichen und Anreize für die Partner bieten, die die besten Ergebnisse erzielen. Gleichzeitig werden diese Instrumente weiterhin den Erfolg des Demokratisierungsprozesses gewährleisten, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in unserer unmittelbarere Nachbarschaft fördern und den Reformprozess in den Ländern unterstützen, die sich auf einen EU-Beitritt vorbereiten.“

Tegelijkertijd wordt het succes van het democratiseringsproces geconsolideerd, wordt de economische en sociale ontwikkeling in onze directe buurlanden bevorderd en wordt het hervormingsproces in de landen die zich voorbereiden op het EU-lidmaatschap ondersteund".


Hierzu verfügt das EIT über beträchtliche Flexibilität, neue Innovationsmodelle zu erproben, die eine tatsächliche Differenzierung hinsichtlich der Governance und der Finanzierungsmodelle der KIC sowie eine schnelle Einstellung auf neue Chancen ermöglichen.

Hiertoe is het EIT een aanzienlijke mate van flexibiliteit toebedacht voor het testen van nieuwe innovatiemodellen, waarmee er ruimte is voor werkelijke differentiatie in het bestuur en de financieringsmodellen van de KIG's en snelle aanpassingen om beter in te spelen op de nieuwe mogelijkheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollte zunehmend politikorientiert sein und nicht nur eine stärkere Differenzierung ermöglichen, sondern auch eine größere Flexibilität, eine strengere Konditionalität sowie Anreize für die beiden Partner, die die besten Ergebnisse erzielen, wobei die Zielsetzung der jeweiligen Partnerschaft zu berücksichtigen ist (z. B. Aufnahme der Verhandlungen über eine DCFTA).

Het ENI moet meer beleidsgestuurd zijn en moet zorgen voor meer differentiatie, grotere flexibiliteit, strengere voorwaarden en stimulansen voor de best presterende partnerlanden, waarbij de ambitie van elk partnerschap (bv. DCFTA-onderhandelingen) in aanmerking moet worden genomen.


Er wird eine viel größere Differenzierung ermöglichen, damit jedes Partnerland seine Beziehungen zur EU je nach den eigenen Zielen, Bedürfnissen und Fähigkeiten entwickeln kann.

Hierbij wordt uitgegaan van een veel meer gedifferentieerde aanpak waarbij elk partnerland op basis van zijn eigen ambities, behoeften en capaciteiten zijn betrekkingen met de EU kan ontwikkelen.


Bei der Festlegung der Modalitäten dieser Differenzierung in den einschlägigen Rechtsakten ist sie bestrebt, die freiwillige Differenzierung zu ermöglichen und gleichzeitig alles daransetzen, damit ein derartiger Mechanismus die grundlegenden Prinzipien der Politik zur Förderung des ländlichen Raums möglichst genau widerspiegelt.

Bij de vaststelling van de modaliteiten voor de desbetreffende wetgevingsbesluiten zal de Commissie ernaar streven, vrijwillige modulering mogelijk te maken, en terzelfder tijd erop toezien dat een dergelijk mechanisme zo nauw mogelijk aansluit bij de basisbeginselen van het beleid inzake plattelandsontwikkeling.


Der Kommissionsvorschlag bietet einen Rahmen, der es den Mitgliedstaaten ermöglichen wird, ein Benutzungsgebührensystem für Lastkraftwagen mit einem Gesamtgewicht über 3,5 t einzuführen, mit dem die Infrastrukturkosten und die nicht gedeckten Unfallkosten gedeckt werden, das aber eine Differenzierung nach anderen Faktoren (z.B. zurückgelegte Entfernung, Ort, technische Daten des Fahrzeugs (einschließlich der Verschmutzungswirkung), Tageszeit und Stauneigung auf der betreffenden Straße) zulässt.

Het Commissievoorstel biedt een kader dat de lidstaten de mogelijkheid geeft een stelsel van tolgelden voor vrachtwagens van meer dan 3,5 ton in te voeren, dat is gebaseerd op de recuperatie van de kosten van de infrastructuurvoorzieningen en de niet-gedekte kosten van ongevallen; de tolgelden kunnen evenwel variëren naar gelang van een aantal andere factoren zoals de afgelegde afstand, de plaats, de kenmerken van het voertuig (onder meer het niveau van milieuverontreiniging), het moment van de dag en de mate van congestie van de betrokken weg.


Nicht nur Richtlinien sind so konzipiert, dass sie den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung in ihr innerstaatliches Recht einen weiten Gestaltungsspielraum lassen, sondern auch Verordnungen der Gemeinschaft ermöglichen durchaus eine gewisse Differenzierung hinsichtlich der Einzelheiten ihrer Durchführung, soweit diese Differenzierung auf sachlichen Gründen beruht.

De richtlijn is niet het enige wetgevingsinstrument dat ontworpen is om de lidstaten een grote speelruimte te geven bij de omzetting in nationaal recht, ook de communautaire verordening biedt de mogelijkheid tot een zekere differentiatie in de manier van uitvoering maar deze differentiatie moet wel op objectieve beoordelingscriteria berusten.


- eine größere Differenzierung der Abgaben im Zusammenhang mit den Kosten zu ermöglichen, und

- een sterkere differentiëring van de heffingen in relatie met de kosten, en


w