Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Adoptivfamilie
Annahme
Annahme an Kindes Statt
Annahme der Tagesordnung
Annahme der vorläufigen Tagesordnung
Annahme einer Erbschaft
Annahme einer Verpflichtung
Annahme eines Vermächtnisses
Annahme eines Übereinkommens
Annahme unter Vorbehalt der Inventarerrichtung
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Annahme-Urkunde
Erbschaftsannahme

Traduction de «diesmal annahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Annahme der Tagesordnung | Annahme der vorläufigen Tagesordnung

goedkeuring van de voorlopige agenda


Annahme einer Erbschaft | Annahme eines Vermächtnisses | Erbschaftsannahme

aanvaarding van een erfenis | aanvaarding van een nalatenschap


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


Annahme einer Verpflichtung

aanvaarding van een verbintenis




Annahme unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving


Annahme einer Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung

aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving




Annahme eines Übereinkommens

goedkeuring van een overeenkomst ?


Adoption [ Adoptivfamilie | Annahme an Kindes Statt ]

adoptie [ adoptiefouders ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Herr Präsident, Herr Tajani, meine Damen und Herren! Ich habe die Freude, diese Aussprache sozusagen mit einem Ergebnis zu eröffnen, indem ich diesmal die Annahme des Änderungsantrags, der von mir und allen Fraktionsvertretern im Ausschuss vorgelegt wurde, durch das Parlament empfehle, um diesen Bericht in erster Lesung zu beschließen und folglich eine Annahme der Verordnung zu erreichen.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de ondervoorzitter, waarde collega's, ik heb het genoegen dit debat te openen met een soort van conclusie, door dit Huis het amendement aan te bevelen dat ik en alle overige fractievertegenwoordigers van de commissie hebben ingediend om dit verslag bij eerste lezing af te ronden en daarmee goedkeuring te krijgen voor de verordening.


Wir mussten einfach die Vereinbarungen, die in der Debatte und der Annahme der Richtlinie 2005/35/EG und des Rahmenbeschlusses 2005/667/JI des Rates getroffen wurden, wiederholen, aber diesmal entsprechend der neuen rechtlichen Grundlage, da die zuvor erwähnten Regelungen nun die Möglichkeit beinhalten, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber Maßnahmen in Bezug auf das Strafrecht der Mitgliedstaaten einsetzt.

In het kader van het debat over en de goedkeuring van Richtlijn 2003/35/EG en Kaderbesluit 2005/667/JBZ van de Raad was immers al een consensus bereikt. Nu moest alleen nog rekening worden gehouden met de nieuwe rechtsgrondslag, aangezien genoemde arresten de mogelijkheid openen voor de vaststelling door de communautaire wetgever van maatregelen met betrekking tot het strafrecht van de lidstaten.


Wir mussten einfach die Vereinbarungen, die in der Debatte und der Annahme der Richtlinie 2005/35/EG und des Rahmenbeschlusses 2005/667/JI des Rates getroffen wurden, wiederholen, aber diesmal entsprechend der neuen rechtlichen Grundlage, da die zuvor erwähnten Regelungen nun die Möglichkeit beinhalten, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber Maßnahmen in Bezug auf das Strafrecht der Mitgliedstaaten einsetzt.

In het kader van het debat over en de goedkeuring van Richtlijn 2003/35/EG en Kaderbesluit 2005/667/JBZ van de Raad was immers al een consensus bereikt. Nu moest alleen nog rekening worden gehouden met de nieuwe rechtsgrondslag, aangezien genoemde arresten de mogelijkheid openen voor de vaststelling door de communautaire wetgever van maatregelen met betrekking tot het strafrecht van de lidstaten.


Die Kommission legt diejenigen Punkte erneut vor, über die anlässlich der Erörterung und Annahme der Richtlinie 2003/35/EG Übereinstimmung erzielt wurde, diesmal jedoch auf einer neuen Rechtsgrundlage, da die gerechtfertigten Urteile dem Gemeinschaftsgesetzgeber die Möglichkeit eröffnen, Maßnahmen zu ergreifen, die mit dem Strafrecht der Mitgliedstaaten zusammenhängen.

Het voorstel van de Commissie is de weerspiegeling van de consensus die is bereikt naar aanleiding van het debat over en de goedkeuring van richtlijn 2003/35/EG, maar dan met een nieuwe rechtsgrondslag, aangezien de terechte uitspraken van het Hof de mogelijkheid openen voor de vaststelling door de communautaire wetgever van maatregelen met betrekking tot het strafrecht van de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben Grund zu der Annahme , dass in Guinea das gleiche passiert, obwohl wir auch hoffen, dass diesmal die Dinge einen anderen Lauf nehmen, die Ereignisse sich zum Guten wenden und das Ergebnis positiver sein wird.

We hebben dus alle reden om te vermoeden dat het hier precies zo zal verlopen, hoewel we natuurlijk allemaal hopen dat het hier beter zal gaan, dat het resultaat positiever zal zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesmal annahme' ->

Date index: 2023-12-25
w