Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrohungen an den Türen erkennen
Die Sicherheit an Türen gewährleisten
Diese
Für Sicherheit an den Türen sorgen
Für Türsicherheit sorgen
Für die Langlebigkeit einer Choreografie sorgen
Für die Langlebigkeit einer Choreographie sorgen
Für sich selbst sorgen
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Sorgen
Und ist weder durch diese

Traduction de «dieser sorgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]


für Gesundheit und Sicherheit des Personals in Aquakulturen sorgen | für Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen in Aquakulturen sorgen

zorg dragen voor de gezondheid en veiligheid van aquacultuurmedewerkers | zorg dragen voor de gezondheid en veiligheid van aquacultuurpersoneel


Bedrohungen an den Türen erkennen | für Sicherheit an den Türen sorgen | die Sicherheit an Türen gewährleisten | für Türsicherheit sorgen

als portier werken | als uitsmijter werken | als bewaker werken | voor veiligheid aan de deur zorgen


r die Langlebigkeit einer Choreografie sorgen | für die Langlebigkeit einer Choreographie sorgen

levensduur van een choreografie garanderen


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie sorgen nicht nur für einen wesentlichen Teil der Einkünfte, die die Verwirklichung dieser Politik ermöglichen sollen, sondern sie erlauben es dem Gesetzgeber auch, lenkend und korrigierend aufzutreten und auf diese Weise die Sozial- und Wirtschaftspolitik zu gestalten.

Zij zorgen niet alleen voor een substantieel deel van de inkomsten die de verwezenlijking van dat beleid mogelijk moeten maken, maar zij laten de wetgever ook toe om sturend en corrigerend op te treden en op die manier het sociale en economische beleid vorm te geven.


Im Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger wird es darum gehen, diese Rechte zu erläutern und dafür zu sorgen, dass die Menschen sich dieser Rechte bewusst sind und bei der Ausübung dieser Rechte keine Hindernisse auftreten.

Het is de inzet van dit Europees Jaar om de burger beter te wijzen op zijn rechten en ervoor te zorgen dat hij deze onbelemmerd kan uitoefenen.


Grundsätzlich teile ich einige dieser Sorgen und erkenne zudem an, dass Turkmenistan noch einige Voraussetzungen erfüllen muss, bevor das Land den internationalen Standards für Demokratie und Menschenrechte in vollem Umfang entspricht.

Ik deel een aantal van uw bedenkingen en erken meteen dat Turkmenistan nog veel moet doen voor het voldoet aan alle internationale normen op het gebied van de democratie en de mensenrechten.


Der Premierminister ist heute auf diese Fragen zum Teil eingegangen, doch der Rat und die Europäische Kommission müssen klar und deutlich zu erkennen geben, ob sie sich dieser Sorgen bewusst sind und wie es jetzt weitergehen soll.

We hebben vandaag een deel van de reactie daarop gehoord van de Taoiseach, maar de Raad en de Europese Commissie moeten duidelijk aangeven dat ze kennis hebben genomen van deze bezorgdheid en ons laten weten wat ze daarmee gaan doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Premierminister ist heute auf diese Fragen zum Teil eingegangen, doch der Rat und die Europäische Kommission müssen klar und deutlich zu erkennen geben, ob sie sich dieser Sorgen bewusst sind und wie es jetzt weitergehen soll.

We hebben vandaag een deel van de reactie daarop gehoord van de Taoiseach, maar de Raad en de Europese Commissie moeten duidelijk aangeven dat ze kennis hebben genomen van deze bezorgdheid en ons laten weten wat ze daarmee gaan doen.


Gleichzeitig fordert die Kommission die dänische Regulierungsbehörde auf, für die wirksame Durchsetzung dieser Verpflichtung zu sorgen. Dazu sollte sie die Kosten dieser Regelung analysieren, um TDC die Deckung dieser Kosten zu erlauben und sicherzustellen, dass die Vorleistungsentgelte für diesen regulierten Kabelnetzzugang in einer Höhe festgesetzt werden, die für die alternativen Betreiber annehmbar ist.

Daarnaast vroeg de Commissie de Deense regelgevende instantie ervoor te zorgen dat deze verplichting ook doeltreffend wordt toegepast, door na te gaan welke kosten aan een dergelijke regelgeving verbonden zijn, zodat TDC de relevante kosten kan dekken en de wholesaleprijzen voor gereguleerde kabeltoegang voor de andere exploitanten op een redelijk niveau worden vastgesteld.


Schließlich müssen die Auswirkungen dieser „Sorgen“ auf die Agrarökopolitik, vor allem in sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht, bewertet werden, um den Agrarsektor nicht unrentabel zu machen.

Ten slotte moeten ook de gevolgen van deze maatregelen voor het landbouw- en milieubeleid worden geëvalueerd, met name vanuit sociaal en economisch oogpunt, zodat de landbouwsector niet geblokkeerd raakt.


Es würde meines Erachtens von einem überlegten Management der Humanressourcen zeugen, wenn sich die Kommission einige dieser Sorgen zu Herzen nähme, damit die Liberalisierung eines solch sensiblen Sektors wie der Post weitestgehend sozialverträglich verläuft.

Het zou mijns inziens van een wel overwogen human resource management getuigen mocht men vanuit de Commissie een aantal van deze bekommernissen uitdragen teneinde de liberalisering van een gevoelige sector zoals de post in zo rustig mogelijk sociale omstandigheden te doen verlopen.


Der Rat begrüßt die Initiative der Kommission zur Fortführung dieser Gespräche durch die Organisation einer weiteren Runde von regionalen Treffen für den Zeitraum 2000-2001. In diesem Zusammenhang bittet der Rat die Kommission, dafür zu sorgen, daß bei den Beratungen im Rahmen dieser neuen Runde von Treffen der sozio-ökonomischen Dimension der verschiedenen Fischereien stärker Rechnung getragen wird.

De Raad is ingenomen met het initiatief van de Commissie om deze actie voort te zetten en voor de periode 2000-2001 een nieuwe reeks workshops te organiseren. In dat verband verzoekt de Raad de Commissie om ervoor te zorgen dat bij de werkzaamheden in het kader van die nieuwe reeks workshops meer aandacht uitgaat naar de sociaal-economische dimensie van de verschillende visserijtakken.


Alle Mitgliedstaaten müßten für die vollständige Anwendung dieser Vorschriften sorgen, und die Kommission werde alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel einsetzen, um sicherzugehen, daß die Mitgliedstaaten dieser Verpflichtung nachkommen.

Op alle Lid-Staten rust de verantwoordelijkheid erop toe te zien dat de wetgeving van de Gemeenschap volledig wordt toegepast, zo besloot de heer Steichen, en de Commissie zal alles doen wat in haar macht ligt om ervoor te zorgen dat dat ook gebeurt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser sorgen' ->

Date index: 2024-12-20
w