Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser geld möglichst bald verwenden kann » (Allemand → Néerlandais) :

Der andere wichtige Punkt ist, dass Geldüberweisungen so schnell wie möglich beim Empfänger ankommen sollten, damit dieser das Geld möglichst bald verwenden kann.

Een andere belangrijke overweging is dat overgemaakt geld de begunstigde zo snel mogelijk moet bereiken; hij of zij moet dat geld zo snel mogelijk kunnen gebruiken.


Dieser Standpunkt war vorab mit dem Europäischen Parlament ausgehandelt worden, um eine frühe Einigung in zweiter Lesung zu erreichen, so dass die Neuregelung möglichst bald in Kraft treten kann.

Over dit standpunt is met het oog op een akkoord in vervroegde tweede lezing vooraf overleg gepleegd met het Europees Parlement opdat de nieuwe voorschriften zo spoedig mogelijk in werking kunnen treden.


4. fordert die Kommission auf, die von ihr angekündigte Mitteilung zur künftigen Finanzierung von Natura 2000 möglichst bald, in jedem Fall jedoch im Jahr 2010 zu veröffentlichen, damit dieser Aspekt zusammen mit der neuen, bis zum Jahr 2020 ausgelegten Strategie für die biologische Vielfalt geprüft werden kann;

4. verzoekt de Europese Commissie met klem de door haar aangekondigde mededeling over de toekomstige financiering van Natura 2000 zo spoedig mogelijk en in elk geval voor het einde van 2010 te publiceren zodat dit aspect samen met de nieuwe strategie 2020 inzake biodiversiteit kan worden bestudeerd;


6. ist der Ansicht, dass die grundsätzliche Einigung über die Einrichtung eines parlamentarischen Untersuchungsausschusses zur Prüfung der Vorgänge bei den Parlamentswahlen 2009 – unter Vorsitz und mehrheitlicher Beteiligung der Opposition und mit dem Mandat, die Wahlunterlagen zu prüfen – möglichst bald umgesetzt werden sollte; fordert nachdrücklich, dass dieser Ausschuss seine Schlussfolgerungen rechtzeitig vorlegt, damit das Parlament auf der Grundlage der Ergebnisse d ...[+++]

6. is van mening dat de basisovereenkomst over de instelling van een parlementaire onderzoekscommissie naar het verloop van de parlementsverkiezingen van 2009 – waarin de oppositie het voorzitterschap en het merendeel van de leden krijgen en die gemachtigd is om het verkiezingsmateriaal te onderzoeken – zo spoedig mogelijk moet worden uitgevoerd; dringt erop aan dat deze commissie haar conclusies snel genoeg indient opdat het parlement ruim vóór de volgende lokale en regionale verkiezingen nieuwe wetgeving kan goedkeuren op basis van ...[+++]


Nach meiner Überzeugung ist es wichtig, dass dieser Vorschlag möglichst bald angenommen wird, damit er vor der ersten, für Juni vorgesehenen Datenübermittlung in Kraft treten kann.

Het is van essentieel belang het voorstel zo spoedig mogelijk aan te nemen zodat de verordening in werking kan treden voor de eerste overdracht van gegevens, die gepland is in juni 2005.


1. begrüßt es, dass die Kommission entsprechend ihrer Zusage eine Bilanz der Strategie der nachhaltigen Entwicklung zieht; begrüßt die vom Europäischen Rat im Juni 2005 verabschiedeten Leitsätze für die nachhaltige Entwicklung; fordert die Kommission auf, alles ins Werk zu setzen, um diese Strategie möglichst bald auf der Grundlage dieser Leitsätze anzupassen, und ersucht den österreichische Ratsvorsitz, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit diese Anpassung während des ersten Halbjahrs 2006 beschlossen werden ...[+++]

1. verheugt zich erover dat de Commissie, zoals ze had toegezegd, de balans opmaakt van de strategie voor duurzame ontwikkeling; is ingenomen met de in juni 2005 door de Europese Raad goedgekeurde richtsnoeren voor duurzame ontwikkeling; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om de strategie zo snel mogelijk te herzien op basis van deze richtsnoeren en verzoekt voorts het Oostenrijkse voorzitterschap van de Raad de nodige maatregelen te nemen opdat de genoemde herziening in de eerste helft van 2006 kan worden aangenomen; ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Sie sichert dem "Lusaka-Prozeß", der in jüngster Zeit ermutigende Fortschritte erzielt hat, erneut ihre Unterstützung zu und ersucht nochmals alle Konfliktparteien eindringlich, sich in konstruktiver Weise an dieser Initiative zu beteiligen, damit möglichst bald eine Vereinbarung zur Einstellung der Kampfhandlungen unterzeichnet werden kann.

Zij zegt nogmaals haar steun toe aan het "proces van Lusaka" waar onlangs bemoedigende vooruitgang is geboekt en doet opnieuw een nadrukkelijke oproep tot alle partijen bij het conflict om daaraan constructief mee te werken, zodat zo spoedig mogelijk een staakt-het-vuren-overeenkomst kan worden ondertekend.


Der Europäische Rat stellt mit Genugtuung fest, daß neben den genannten Organen auch die meisten anderen Einrichtungen, Ämter und Agenturen, die auf der Grundlage der Gemeinschaftsverträge entstanden sind, sich unverzüglich bereit erklärt haben, sich einer eventuellen internen Untersuchung des Amtes für Betrugsbekämpfung zu öffnen. Er hält es für grundsätzlich wünschenswert, daß alle gemeinschaftlichen Einrichtungen sich dieser interinstitutionellen Regelung anschließen und bittet daher den Europäischen Gerichtshof, den Europäischen Rechnungshof, die Europäische Zentralbank und die Europäische Investitionsbank, ...[+++]bald zu prüfen, unter welchen Bedingungen das Amt auch bei ihnen interne Prüfungen durchführen kann und wie im übrigen die Zusammenarbeit mit dem Amt gestaltet werden könnte.

35. De Europese Raad stelt met voldoening vast, dat behalve de genoemde organen ook de meeste andere instanties, bureaus en agentschappen, die op de grondslag van de gemeenschapsverdragen zijn ontstaan, terstond hun bereidheid te kennen hebben gegeven zich te onderwerpen aan een eventueel intern onderzoek door het Bureau voor fraudeonderzoek. Hij acht het principieel wenselijk dat alle communautaire instellingen ...[+++]


Er betonte jedoch, dieser Text bilde eine Arbeitsgrundlage, um das übliche Verfahren der gemeinsamen Beschlußfassung fortzusetzen und die Kommission werde alles in ihrer Macht stehende tun, um möglichst bald die endgültige Annahme eines Textes zu erreichen, über den eine umfassende und ausgewogene Einigung erzielt werden kann, die die Bedenken sämtlicher Institutionen b ...[+++]

Hij benadrukte echter dat deze tekst de basis vormde voor de normale medebeslissingsprocedure en dat de Commissie van haar kant al het mogelijk zal doen om zo vlug mogelijk te komen tot de definitieve goedkeuring van een tekst die kan leiden tot een algemene en evenwichtige overeenkomst die rekening houdt met de belangen van alle instellingen.


w