Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser solidarität basierende dialog » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Grunde sind die Vertiefung des Finanzmarktdialogs zwischen Europa und den USA und der Ausbau der Finanzbeziehungen mit Japan, China und z.B. Indien von so großer Bedeutung (s. 3.4). Die Kommission befürwortet die Ausweitung der Agenda dieser Dialoge, um sie prospektiver und mehr auf den Beiträgen der Marktteilnehmer basierend zu gestalten.

Daarom zijn de verdieping van het overleg tussen de EU en de VS over de financiële markten en de intensivering van de financiële betrekkingen met Japan, China en bijvoorbeeld ook India zo belangrijk (zie 3.4). De Commissie pleit voor een verruiming van de agenda’s van deze dialogen om deze toekomstgerichter te maken en de inbreng van de marktdeelnemers te vergroten.


Z. in der Erwägung, dass ein auf Offenheit, Inklusivität, Solidarität und gegenseitigem Respekt basierender Dialog zwischen den europäischen Institutionen und den ungarischen staatlichen Stellen im Rahmen der oben genannten Gemeinschaft auf Grundlage von demokratischen Werten notwendig ist;

Z. overwegende dat er in het kader van bovengenoemde gemeenschap van democratische waarden een dialoog moet worden gevoerd op basis van openheid, toenadering, solidariteit en wederzijds respect tussen de Europese instellingen en de Hongaarse autoriteiten;


Z. in der Erwägung, dass ein auf Offenheit, Inklusivität, Solidarität und gegenseitigem Respekt basierender Dialog zwischen den europäischen Institutionen und den ungarischen staatlichen Stellen im Rahmen der oben genannten Gemeinschaft auf Grundlage von demokratischen Werten notwendig ist;

Z. overwegende dat er in het kader van bovengenoemde gemeenschap van democratische waarden een dialoog moet worden gevoerd op basis van openheid, toenadering, solidariteit en wederzijds respect tussen de Europese instellingen en de Hongaarse autoriteiten;


Dieser Bereich deckt darüber hinaus Projekte und Initiativen ab, die gegenseitiges Verständnis, interkulturellen Dialog, Solidarität, gesellschaftliches Engagement und Freiwilligentätigkeit auf Unionsebene ermöglichen.

Dit onderdeel kan ook projecten en initiatieven omvatten waarmee wederzijds begrip, interculturele dialoog, solidariteit, maatschappelijke betrokkenheid en vrijwilligerswerk op het niveau van de Unie worden bevorderd.


Durch einen Bruch mit den Grundlagen dieses Systems und durch eine einzigartige und auf Solidarität basierende Politik der Zusammenarbeit und der Entwicklungshilfe besteht die Möglichkeit der Emanzipation dieser Menschen und der Entwicklung dieser Länder.-

Alleen door met de grondslagen van dit stelsel te breken en een werkelijk beleid van samenwerking en ontwikkelingshulp op basis van solidariteit te voeren kunnen deze volkeren zich emanciperen en deze landen zich ontwikkelen.


Die Möglichkeit der Emanzipation dieser Völker und die Entwicklung ihrer Staaten bedingen einen Bruch mit den Grundsätzen dieses Systems und eine ehrliche und auf Solidarität basierende Politik der Zusammenarbeit und der Entwicklungshilfe.-

De emancipatie van deze volkeren en de ontwikkeling van hun landen kan alleen op gang komen als er rigoureus gebroken wordt met de fundamenten van dit systeem en er een echte solidaire samenwerking en ontwikkelingshulp tot stand wordt gebracht.


Dieser auf Solidarität basierende Dialog könnte sich im partnerschaftlichen Sinne auch auf Maßnahmen erstrecken, die zum Gelingen der legalen Migration beitragen und gleichzeitig gewährleisten sollen, dass die illegale Migration und der Menschenhandel wirksamer bekämpft werden können.

Deze op solidariteit gebaseerde dialoog zou, in een geest van partnerschap, acties kunnen bestrijken die erop gericht zijn legale migratie tot een succes te maken en er tegelijkertijd voor moeten zorgen dat illegale immigratie en mensensmokkel doeltreffender wordt bestreden.


Dieser sich auf Solidarität stützende Dialog könnte Maßnahmen umfassen, die in einem Geist der Partnerschaft eine erfolgreiche legale Einwanderung begünstigen und eine wirksamere Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels gewährleisten.

Deze dialoog moet op solidariteit gebaseerd zijn en kan op basis van partnerschap tot een beleid leiden dat succesvolle legale immigratie bevordert, terwijl er doeltreffender opgetreden wordt tegen illegale immigratie en mensenhandel.


Dieser auf dem Dialog und den Anreizen basierende innovative Ansatz, mit dem die in Teil 1 dargelegten Grundsätze in die Praxis umgesetzt werden, zielt auf die Anregung echter Veränderungen und entscheidender Fortschritte auf dem Gebiet der demokratischen Governance ab.

Deze innoverende aanpak, die concrete vorm geeft aan de beginselen die in deel een zijn uiteengezet en op dialoog en stimulansen is gebaseerd, heeft tot doel reële veranderingen en doorslaggevende vorderingen op het gebied van het democratisch bestuur tot stand te brengen.


In dieser Hinsicht sollte die Meinung der Industrie durch die Beteiligung des Beratenden Ausschusses für Fischerei und Aquakultur sowie des Ausschusses für den sozialen Dialog in der Seefischerei weiterhin in die Debatte einbezogen werden, da ein gut funktionierendes auf Nutzungsrechten basierendes Managementsystem auf allen Ebenen eine starke und verantwortungsvolle Führung braucht.

In dit verband zal, aangezien een goed functionerend RGB-systeem een sterk draagvlak op alle niveaus vergt, in het debat ook plaats moeten worden ingeruimd enerzijds voor de mening van de visserijsector, en wel door het woord te geven aan het Raadgevend Comité voor de visserij en de aquacultuur (RCVA), en anderzijds voor de inbreng van het Comité voor de sociale dialoog in de sector zeevisserij.


w