Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als vollstreckbarer Titel bestehen
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems
Bestehen der Institution
Bestehen des Unternehmens

Traduction de «diesen bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems

aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling


als vollstreckbarer Titel bestehen

een uitvoerbare titel uitmaken


Abfaelle aus der Herstellung von Zement, Branntkalk, Gips und Erzeugnissen aus diesen

afval van de fabricage van cement, (ongebluste) kalk en pleistermortel en produkten die hiervan zijn gemaakt


Departementplan über die Beseitigung von Abfällen aus Haushalten und diesen gleichgestellten Abfällen

departementaal plan voor de verwijdering van huishoudelijk en daarmee gelijkgesteld afval


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(d) biologische Tierarzneimittel, die künstlich hergestellte allogene Gewebe oder Zellen enthalten oder aus diesen bestehen.

d) biologische geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die gemanipuleerde allogene weefsels of cellen bevatten of daaruit zijn opgebouwd.


3. ist der Ansicht, das jeglicher Durchführungsbeschluss zur Zulassung des Inverkehrbringens von Erzeugnissen, die genetisch veränderte Organismen enthalten, aus diesen bestehen oder daraus hergestellt sind, im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 in ihrer derzeitigen nicht zufriedenstellenden Fassung ausgesetzt werden sollte, bis eine neue Rechtsvorschrift auf der Grundlage des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union angenommen worden ist;

3. is van oordeel dat alle besluiten tot verlening van een vergunning voor het in de handel brengen van producten die geheel of gedeeltelijk bestaan uit of zijn geproduceerd met genetisch gemodificeerde organismen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1829/2003 in zijn huidige, niet-functionerende versie, moeten worden opgeschort totdat er op grond van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een nieuwe verordening is vastgesteld;


2. ist der Ansicht, das jeglicher Durchführungsbeschluss zur Zulassung des Inverkehrbringens von Erzeugnissen, die genetisch veränderte Organismen enthalten, aus diesen bestehen oder daraus hergestellt sind, im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 in ihrer derzeitigen nicht zufriedenstellenden Fassung ausgesetzt werden sollte, bis eine neue Rechtsvorschrift auf der Grundlage des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union angenommen worden ist;

2. is van oordeel dat alle besluiten tot verlening van een vergunning voor het in de handel brengen van producten die geheel of gedeeltelijk bestaan uit of zijn geproduceerd met genetisch gemodificeerde organismen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1829/2003 in zijn huidige, niet-functionerende versie, moeten worden opgeschort totdat er op grond van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een nieuwe verordening is vastgesteld;


Aus dem bloßen Umstand, dass in diesen Verhältnissen nur derjenige eine Entschädigung schuldet, der einen Fehler begeht oder eine Risikotätigkeit ausübt, ergibt sich nicht, dass in dinglichen Rechtsverhältnissen keine fehlerlosen Entschädigungen bestehen dürften.

Uit de loutere omstandigheid dat in die verhoudingen slechts een vergoeding verschuldigd is door degene die een fout begaat of een risicoscheppende activiteit aan de dag legt, volgt niet dat in zakelijke rechtsverhoudingen geen foutloze vergoedingen mogen bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inhaber von Ämtern beim Staatsrat, Mitglieder des Verwaltungspersonals und der Verwalter des Staatsrates können diesen Nachweis ebenfalls erbringen, indem sie eine Sonderprüfung bestehen.

Ambtsdragers en leden van het administratief personeel van de Raad van State alsook de beheerder kunnen dat bewijs ook leveren door te slagen voor een bijzonder examen.


Bei Amateursportlern kann der Antrag auf Anwendung des vorhergehenden Absatzes im Rahmen der Anwendung des Artikels 24 des Dekrets formalisiert werden, wenn der betreffende Sportler vor der Sportorganisation, bei der er Mitglied ist, geladen oder vorstellig wird, 5. in dem Antrag sind ebenfalls angegeben: a) das Bestehen anderer, vorhergehend vom Sportler eingereichter TUE-Anträge, b) der oder die in diesem oder in diesen vorherigen Anträgen aufgeführten Stoffe, c) die Identität der Anti-Doping-Organisation(en), bei der/denen dieser o ...[+++]

Voor amateurs kan de aanvraag om toepassing van het vorige lid in het kader van de toepassing van artikel 24 van het decreet uitdrukkelijk worden vastgelegd, wanneer de betrokken sporter verschijnt of wordt vertegenwoordigd voor de sportorganisatie waarbij hij aangesloten is; 5° in de aanvraag wordt ook vermeld : a) dat de sporter vroeger al andere TTN-aanvragen heeft ingediend; b) om welke stoffen het daarbij ging; c) bij welke antidopingorganisatie(s) die aanvraag/aanvragen werd/werden ingediend; d) welke beslissing of beslissingen de betrokken antidopingorganisatie of antidopingorganisaties toen over de TTN-aanvraag hebben genomen. De TTN-commissie verklaart de TTN-aanvraag onontvankelijk wanneer ze gegrond is op ...[+++]


Die Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 enthält ähnliche Bestimmungen über die Zulassung von GVO zur Verwendung als Lebens- und Futtermittel, von Lebens- und Futtermitteln, die GVO enthalten oder aus diesen bestehen, sowie von Lebens- und Futtermitteln, die aus GVO hergestellt werden oder Zutaten enthalten, die aus GVO hergestellt wurden.

Verordening nr. 1829/2003 bevat soortgelijke bepalingen voor de toelating van GGO’s die voor voedingsdoeleinden worden gebruikt, van levensmiddelen die geheel of gedeeltelijk uit GGO’s bestaan, en van levensmiddelen die met GGO's zijn geproduceerd of ingrediënten bevatten die daarmee zijn geproduceerd.


Franchise- und Markenvereinbarungen sind unabhängig von Code-Sharing-Vereinbarungen, können aber parallel zu diesen bestehen; für eine Code-Sharing-Vereinbarung benötigen beide Luftfahrtunternehmen eine entsprechende Genehmigung der Vertragsparteien gemäß Artikel 10 Absatz 7 dieses Abkommens.

Franchise- en brandingovereenkomsten staan los van, maar kunnen bestaan naast code-sharingovereenkomsten, waarin wordt geëist dat de partijen aan beide luchtvaartmaatschappijen het vereiste gezag moeten verlenen, zoals is bepaald in artikel 10, lid 7, van deze Overeenkomst.


(1) Vermarktet ein Betreiber Tiere, die für den menschlichen Verzehr oder für die Herstellung von Lebensmittel bestimmt sind und die zu einem bestimmten Zeitpunkt mit Produkten gefüttert wurden, welche gentechnisch veränderte Organismen enthalten, aus diesen bestehen oder aus diesen hergestellt sind, muss er dafür Sorge tragen, dass die Betreiber, die die Tiere erhalten, darüber unterrichtet werden, dass diese Tiere mit solchen Erzeugnissen gefüttert wurden.

1. Wanneer een exploitant dieren in de handel brengt die bestemd zijn voor menselijke consumptie of voor de productie van voedingsproducten en die op enig moment zijn gevoerd met producten die GGO's bevatten, uit GGO's bestaan of met GGO's zijn geproduceerd, zorgt hij ervoor dat de exploitanten die de dieren ontvangen op de hoogte worden gebracht van het feit dat de dieren met dergelijke producten zijn gevoerd.


(2) Vermarktet ein Betreiber Produkte, die von in Artikel 1 genannten Tieren stammen, muss er dafür Sorge tragen, dass die Betreiber, die diese tierischen Erzeugnisse erhalten, darüber unterrichtet werden, dass die Tiere, von denen diese Erzeugnisse stammen, mit Erzeugnissen gefüttert wurden, die genetisch veränderte Organismen enthalten, aus diesen bestehen oder aus diesen hergestellt sind.

2. Wanneer een exploitant producten in de handel brengt die afkomstig zijn van dieren als bedoeld in lid 1, zorgt hij ervoor dat de exploitanten die dergelijke dierlijke producten ontvangen op de hoogte worden gebracht van het feit dat de dieren waarvan de producten afkomstig zijn, gevoerd zijn met producten die GGO's bevatten, uit GGO's bestaan of met GGO's zijn geproduceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen bestehen' ->

Date index: 2024-06-24
w