Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen schritt damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gleichzeitig müssen die Steuersysteme in der EU flexibel und anpassungsfähig genug sein, um mit diesen Entwicklungen Schritt halten zu können, und möglichst einfach bleiben, damit den Steuerpflichtigen durch die Erfuellung ihrer steuerlichen Pflichten möglichst wenig Kosten entstehen.

Tegelijkertijd moeten de fiscale stelsels in de EU voldoende flexibel blijven om op deze ontwikkelingen te kunnen inspelen, terwijl hun structuur zo eenvoudig mogelijk moet blijven om de nalevingskosten zo laag mogelijk te houden.


Wenn sie diesen Zweck erfuellen sollen, ist es von entscheidender Bedeutung, ausreichende Flexibilität zu gewährleisten, damit sie mit den Entwicklungen von Technik, Politik und Markt Schritt halten können.

Om deze doelstelling te vervullen is het essentieel dat zij voldoende flexibel zijn om gelijke tred te houden met de technologische, politieke en marktontwikkelingen.


1. erklärt erneut seine Solidarität mit dem ägyptischen Volk und setzt sich weiterhin für dessen legitime demokratische Bestrebungen ein; nimmt die neue Verfassung von Ägypten zur Kenntnis, die durch die Volksabstimmung vom 14./15. Januar 2014 gebilligt wurde und die einen wichtigen Schritt bei dem schwierigen Übergang des Landes zur Demokratie darstellen kann; fordert, dass die Bestimmungen zu den Grundfreiheiten – einschließlich der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit und der Freiheit der Meinungsäußerung – und Menschenrechten in der neuen Verfassung uneingeschränkt und wirksam umgesetzt werden und dass alle bestehenden und zukünftigen Rechtsvorsch ...[+++]

1. spreekt andermaal zijn solidariteit met de Egyptische bevolking uit en blijft haar legitieme democratische aspiraties steunen; neemt akte van de nieuwe grondwet van Egypte, die bij het referendum van 14 en 15 januari 2014 is goedgekeurd en een belangrijke stap voorwaarts kan zijn bij de moeizame overgang van het land naar democratie; dringt erop aan om de bepalingen over de fundamentele vrijheden – met inbegrip van de vrijheid van vergadering, vereniging en meningsuiting – en de mensenrechten in de nieuwe grondwet volledig en daadwerkelijk ten uitvoer te leggen en alle bestaande en toekomstige wetgeving daaromtrent met de nieuwe grondwet ...[+++]


4. nimmt die neue Verfassung von Ägypten zur Kenntnis, die durch die Volksabstimmung vom 14./15. Januar 2014 gebilligt wurde und die einen wichtigen Schritt bei dem schwierigen Übergang des Landes zur Demokratie darstellen sollte; begrüßt es, dass in der neuen ägyptischen Verfassung eine Zivilregierung, die uneingeschränkte Glaubensfreiheit und die Gleichheit aller Bürger, einschließlich der Stärkung der Rechte der Frauen, die Rechte des Kindes, das Verbot aller Formen und Ausprägungen von Folter, das Verbot und die Kriminalisierung aller Formen von Sklaverei sowie die Zusage erwähnt werden, die von Ägypten unterzeichneten international ...[+++]

4. neemt akte van de nieuwe grondwet van Egypte, die bij het referendum van 14 en 15 januari 2014 is goedgekeurd en een belangrijke stap voorwaarts dient te zijn in de moeizame overgang van het land naar democratie; is ingenomen met de verwijzing in de nieuwe Egyptische grondwet naar een burgerregering, de vrijheid van geloof en de gelijkheid van alle burgers, inclusief een verbetering van de rechten van vrouwen, de bepaling betreffende de rechten van kinderen, het verbod op foltering in al haar vormen en verschijningen, het verbod op en de strafbaarstelling van alle vormen van slavernij en de toezegging om de door Egypte ondertekende i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das war in diesem Fall die Tschechische Republik. Kanada hat diesen Schritt damit begründet, dass auf der anderen Seite des Ozeans tschechische Bürgerinnen und Bürger, insbesondere Roma, in Massen Asylanträge stellen.

Canada gaf als reden voor dit besluit dat er vanaf de andere kant van de oceaan massaal asielaanvragen werden gedaan door Tsjechische burgers, voornamelijk Roma.


Da die Fischer in diesen Regionen damit ihren Lebensunterhalt verdienen, sollten Schritte zur Förderung der Stabilität des Marktes und einer besseren Abstimmung zwischen Angebot und Nachfrage unternommen werden.

Daar deze activiteit voorziet in het levensonderhoud van de vissers in die regio's, dient de stabiliteit van de markt en een betere afstemming van vraag en aanbod bevorderd te worden.


Die Europäische Union ist überzeugt, dass Chile einen äußerst wertvollen Beitrag zur Arbeit des Gerichtshofs leisten wird, und verbindet damit die Hoffnung, dass durch diesen Schritt Chiles weitere Länder ermutigt werden, eine Ratifizierung des Statuts in Betracht ziehen.

De Europese Unie is ervan overtuigd dat Chili een zeer waardevolle bijdrage aan de werkzaamheden van het Hof zal leveren en wij spreken de hoop uit dat de toetreding van Chili andere landen zal aanmoedigen om de ratificatie van het Statuut te overwegen.


18. nimmt die beabsichtigte Verfassungsänderung zur Kenntnis, die auf eine teilweise Abschaffung der Beschränkungen für den Gebrauch der kurdischen Sprache abzielt; hofft, dass auf diesen Schritt weitere folgen werden, die zu einer umfassenden Lösung für die Bestrebungen und Probleme des kurdischen Volkes und zum Erlass von Verfassungsbestimmungen im Bereich der kulturellen Rechte führen, die es den verschiedenen kulturellen Gemeinschaften in der Türkei erlauben, sich frei zu ihrer Identität zu bekennen, ohne jedoch damit die Einhe ...[+++]

18. neemt nota van de voorgenomen grondwetswijziging tot gedeeltelijke afschaffing van de beperkingen op het gebruik van de Koerdische taal; hoopt dat dit gebaar wordt gevolgd door andere die resulteren in een algemene oplossing voor de aspiraties en problemen van de Koerdische bevolking en in grondwetsbepalingen inzake culturele rechten die de diverse culturele gemeenschappen in Turkije in staat zullen stellen om vrijelijk voor hun identiteit uit te komen zonder de eenheid van het land in gevaar te brengen, overeenkomstig de geest van het Kaderverdrag voor de bescherming van nationale minderheden en het Europees Handvest van regionale ...[+++]


Unter Berücksichtigung des globalen Flüchtlingsschutzsystems und der zunehmenden Bedeutung der Eingliederung sowohl als Schutzinstrument als auch als dauerhafte Lösung wäre für die EU ein System ideal, in dem alle oder nahezu alle chronologischen Schritte im Eingliederungsprozess auf EU-Ebene festgelegt würden. Damit würde auch die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten der EU und den Erstasylländern gefördert ebenso wie die Solidarität zwischen den verschiedenen EU-Mitgliedstaaten sowie zwischen ...[+++]

Vanuit het oogpunt van het wereldwijde beschermingsstelsel voor vluchtelingen, waarin hervestiging als beschermingsmiddel en als duurzame oplossing steeds belangrijker wordt en een instrument is dat de solidariteit tussen de EU-lidstaten en de landen van eerste opvang, tussen de lidstaten onderling en tussen de lidstaten en de buiten de EU gelegen traditionele landen van hervestiging bevordert, zou het ideale model voor de EU erin bestaan dat alle of bijna alle chronologische stappen in de hervestigingsprocedure op het niveau van de EU worden vastgelegd.


Die Kommission befürwortet diesen Ansatz und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, durch aktive Schritte zu gewährleisten, dass die damit befassten Personen das geänderte Handbuch (gegebenenfalls in Verbindung mit den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften) als Anleitung für eine Prüfung der Verhältnismäßigkeit nutzen.

De Commissie onderschrijft deze aanpak en dringt er bij de lidstaten op aan om positieve maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat beroepsbeoefenaars het gewijzigde handboek gebruiken (in voorkomend geval in combinatie met hun respectieve wettelijke bepalingen) als leidraad voor de wijze waarop een evenredigheidstoets moet worden verricht.




Anderen hebben gezocht naar : diesen schritt damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen schritt damit' ->

Date index: 2021-06-05
w