Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «diesem zwischenbericht werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei diesem Zwischenbericht werden die wissenschaftliche Tätigkeit des Bediensteten auf Probe, die Art und Weise, wie er die ihm anvertrauten Aufgaben erfüllt hat und seine Eingliederung innerhalb dieser Einrichtung berücksichtigt.

Het tussentijds stageverslag houdt rekening met de wetenschappelijke activiteit die de stagiair heeft geleverd, de manier waarop hij de aan hem toevertrouwde taken vervuld heeft en met zijn integratie in de dienst of de instelling.


Mit diesem Zwischenbericht sollen Leitlinien für eine vertiefte Überprüfung und eine neue Vision des Binnenmarkts mit Blick auf die Zukunft vorgelegt werden.

In dit tussentijds verslag worden de krachtlijnen voor een grondige evaluatie van en een nieuwe visie op de interne markt van de toekomst geschetst.


Wie im ersten Zwischenbericht erwähnt wurde, halten viele Diskussionsteilnehmer besonders auf regionaler Ebene einen Betrag, der 0,45 % des BIP der Union entspricht, für die Untergrenze der Mittel, die nach 2006 für die Kohäsionspolitik bereitgestellt werden müssen. Diesem Standpunkt hat sich im November 2002 namentlich das Europäische Parlament in seiner Stellungnahme zu dem Bericht angeschlossen.

Zoals ook in het eerste voortgangsverslag is vermeld, is in tal van bijdragen aan het debat, vooral van regio's, 0,45 % van het BBP van de EU genoemd als het minimum aan middelen dat beschikbaar moet worden gesteld voor het cohesiebeleid in de periode na 2006. Onder meer het Europees Parlement heeft dit standpunt onderschreven, en wel in zijn in november 2002 uitgebrachte advies over dat verslag.


Wie in ihren verschiedenen Antworten an das Parlament dargelegt, ist sich die Kommission der Schwierigkeiten auf diesem Gebiet bewusst, und sie teilt die Sorge des Parlaments über die fortbestehende Schwäche der öffentlichen Verwaltung in den Beitritts ländern. Diese Probleme und Schwierigkeiten werden auch in dem Zwischenbericht "Beitritt, Partnerschaft und Strategie 2001" anerkannt.

De Commissie is zich bewust van de blijvende zwakte van de overheidsdiensten in de kandidaat-lidstaten. Deze problemen en moeilijkheden werden erkend in de voortgangsverslagen van 2001, de partnerschappen voor de toetreding en het Strategiedocument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. vertritt jedoch die Auffassung, dass es einer Reihe von Änderungen bedarf, die in diesem Zwischenbericht dargelegt werden, um zu einem annehmbaren Ergebnis zu gelangen; fordert daher im Sinne einer transparenten Beschlussfassung, dass der Rat und die Kommission die Verordnung auf der Grundlage des Zahlungsbilanz-Vorschlags erst nach der Annahme des vorliegenden Zwischenberichts verabschieden;

3. is evenwel van mening dat er een aantal amendementen nodig zijn – welke in dit tussentijdse verslag worden voorgesteld – om tot een aanvaardbaar resultaat te komen; verzoekt de Raad en de Commissie dan ook omwille van een transparante besluitvorming de goedkeuring van dit tussentijdse verslag af te wachten alvorens de verordening op basis van het betalingsbalansvoorstel vast te stellen;


3. vertritt jedoch die Auffassung, dass es einer Reihe von Änderungen bedarf, die in diesem Zwischenbericht dargelegt werden, um zu einem annehmbaren Ergebnis zu gelangen; fordert daher im Sinne einer transparenten Beschlussfassung, dass der Rat und die Kommission die Verordnung auf der Grundlage des Zahlungsbilanz-Vorschlags erst nach der Annahme des vorliegenden Zwischenberichts verabschieden;

3. is evenwel van mening dat er een aantal amendementen nodig zijn – welke in dit tussentijdse verslag worden voorgesteld – om tot een aanvaardbaar resultaat te komen; verzoekt de Raad en de Commissie dan ook omwille van een transparante besluitvorming de goedkeuring van dit tussentijdse verslag af te wachten alvorens de verordening op basis van het betalingsbalansvoorstel vast te stellen;


Zu diesem Programm werden ein Zwischenbericht über die Fortschritte sowie nach Ablauf des Programmzeitraums ein abschließender Bewertungsbericht erstellt.

Over het Europees statistisch programma moeten een tussentijds voortgangsverslag en na afloop van de programmaperiode een eindverslag worden opgesteld.


81. unterstreicht die Bedeutung der Stellungnahmen der Ausschüsse des EP in der Anlage zu diesem Zwischenbericht, da sie die in dieser Entschließung enthaltenen Leitlinien für die MFR/IIV-Verhandlungen durch wertvolle Anregungen und weitere Einzelheiten ergänzen; fordert, dass die in diesen Stellungnahmen enthaltenen fachspezifischen Empfehlungen in den Verhandlungen über die entsprechenden Mehrjahresprogramme berücksichtigt werden; bekräftigt diesbezüglich seinen entschiedenen Standpunkt, dass im Rahmen des spezifischen Legislativv ...[+++]

81. wijst op het belang van de adviezen van de parlementaire commissies die bij dit interimverslag zijn gevoegd, omdat ze een aanvulling vormen op en waardevolle richtsnoeren en nadere details bevatten met betrekking tot de in deze resolutie geformuleerde richtsnoeren voor de onderhandelingen over het MFK en het IIA; benadrukt dat de beleidsspecifieke aanbevelingen in deze adviezen als basis moeten dienen voor de onderhandelingen over de relevante meerjarige programma's; herhaalt in dit verband zijn overtuiging dat in de speciale we ...[+++]


Aus diesem Grund stimmen wir darin überein, dass die Kommission aufgefordert werden sollte, die Vorlage ihres Zwischenberichts auf den 30. Juni 2011 vorzuziehen und diesem einen Vorschlag zur Revision der Verordnung zum Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung beizufügen, damit die „offensichtlichsten Mängel“ des Fonds behoben werden können.

Daarom onderschrijven wij het verzoek aan de Commissie om de indiening van haar interim-verslag te vervroegen naar 30 juni 2011 en er een voorstel tot herziening van de EFG-verordening aan te koppelen zodat ‘de meest in het oog springende gebreken’ van het fonds kunnen worden verholpen.


(2) In diesem Bericht werden die jährlichen Zwischenberichte des vorangegangen Jahres über die Programme gemäß Artikel 82 zusammengefasst; insbesondere werden

2. In dat verslag worden de in artikel 82 bedoelde jaarverslagen van de vorige jaren over de uitvoering samengevat en worden met name beschreven:




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     diesem zwischenbericht werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem zwischenbericht werden' ->

Date index: 2023-02-14
w