Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «diese annähernd » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. in der Erwägung, dass die italienische Marine seit Beginn dieses Jahres 60 000 Migranten aus Booten gerettet hat, die von Nordafrika nach Europa unterwegs waren; in der Erwägung, dass diese Boote vermutlich in erster Linie in Libyen in See gestochen sind; in der Erwägung, dass dem Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen zufolge annähernd 2 000 potenzielle Migranten ertrunken sind, darunter erst vor kurzem mehr als 200 Menschen, die ums Leben gekommen sind, als ihr Boot in der Nähe von Tadschura östlich von Tripolis gesunken i ...[+++]

L. overwegende dat de Italiaanse marine in 2014 tot dusver 60 000 migranten heeft gered uit boten die richting Europa en Noord-Afrika aan het varen waren; overwegende dat deze boten naar verluid hoofdzakelijk uit Libië komen; overwegende dat er volgens het Vluchtelingenagentschap van de Verenigde Naties bijna 2 000 migranten verdronken zijn, waaronder recentelijk nog meer dan 200 mensen die om het leven zijn gekomen toen hun boot is gezonken nabij Tajoura, ten oosten van Tripoli; overwegende dat van nog eens 500 migranten wordt gevreesd dat zij zijn omgekomen nadat hun boot naar verluidt zou zijn geramd door een ander vaartuig in de b ...[+++]


Der Umstand, dass eine abgeschriebene Anlage nicht in allen Fällen notwendigerweise rentabel ist, beeinträchtigt diese Feststellung nicht, da einerseits der Dekretgeber die unterschiedlichen Situationen in Kategorien auffangen kann, die nur auf vereinfachende und annähernde Weise mit der Realität übereinstimmen, und andererseits das Kriterium der Abschreibungsdauer nicht das einzige Kriterium ist, aufgrund dessen eine Verlängerung des Förderzeitraums erlangt werden kann.

De omstandigheid dat een afgeschreven installatie niet in alle gevallen noodzakelijkerwijze rendabel is, doet geen afbreuk aan die vaststelling, vermits, enerzijds, de decreetgever de verscheidenheid van toestanden vermag op te vangen in categorieën die met de werkelijkheid slechts op vereenvoudigende en benaderende wijze overeenstemmen en, anderzijds, het criterium van de afschrijvingstermijn niet het enige criterium is op grond waarvan een verlenging van de steunperiode kan worden verkregen.


Wiederherstellung des Zustands der biologischen Vielfalt, der vor dem Eintritt des Schadens bestand, oder annähernd dieses Zustands und, sofern die zuständige Behörde dies nicht für möglich hält,

herstel van de biologische diversiteit in de toestand die bestond voordat de schade optrad of in een toestand die deze zo dicht mogelijk benadert; en indien de bevoegde autoriteit zulks niet mogelijk acht;


− (HU) Vielen Dank für die Fragen, und auch die Fragen deuten darauf hin, dass dies ein sehr wichtiges Thema für die Europäische Union ist, und ich glaube, dass wir nicht annähernd so viel Zeit damit zubringen, über diese Angelegenheiten zu diskutieren, wie diese es verdienen.

– (HU) Dank u wel voor de vragen, en ook de vragen tonen aan dat dit een zeer belangrijk thema voor de Europese Unie is, waaraan we naar mijn mening in de verste verte niet voldoende aandacht hebben besteed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leider war es nicht möglich, auch nur annähernd eine Einigung zu finden, obwohl ein Kompromiss dringend nötig ist, denn diese Zahlungen würden an Länder geleistet die, in aller Fairness gesagt, diese Gelder dringend benötigen.

Helaas is het niet gelukt de standpunten nader tot elkaar te brengen, terwijl er wel een compromis nodig is, omdat deze betalingen zouden worden gedaan aan landen die in een situatie verkeren waarin ze deze compensatie echt nodig hebben en verdienen.


Angesichts des Konzentrationsgrads auf diesem Markt, auf dem der größte Mitbewerber 2007 wertmäßig einen geschätzten Anteil von annähernd [. %] erlangt hat, sollten diese Faktoren als Indikator dafür angesehen werden, dass diese Tätigkeiten unmittelbar dem Wettbewerb ausgesetzt sind.

De mate van concentratie op deze markt, waar de grootste concurrent in 2007 een aandeel van ongeveer [.%] in waardetermen heeft veroverd, wijst erop dat Zweedse Post hier rechtstreeks aan mededinging blootstaat.


Wenn diese Zahlen auch nur annähernd richtig sind, dann war diese Richtlinie ein politischer und umweltpolitischer Misserfolg.

Indien deze cijfers ook maar enigszins juist zijn, dan was deze richtlijn zowel politiek gezien als uit het oogpunt van milieu een flinke miskleun.


Wenn diese Zahlen auch nur annähernd richtig sind, dann war diese Richtlinie ein politischer und umweltpolitischer Misserfolg.

Indien deze cijfers ook maar enigszins juist zijn, dan was deze richtlijn zowel politiek gezien als uit het oogpunt van milieu een flinke miskleun.


Diese Umstände reichen jedoch nicht aus, um dem angefochtenen Unterschied seine objektive und vernünftige Rechtfertigung zu entziehen, da der Dekretgeber die unterschiedlichen Situationen in Kategorien erfassen kann - in diesem Fall der Besitz eines bestimmten Diploms -, die der Wirklichkeit nur auf vereinfachende oder annähernde Weise entsprechen.

Die omstandigheden zijn evenwel niet van die aard dat zij het bestreden onderscheid zijn objectief en redelijk verantwoord karakter ontnemen, nu de decreetgever de verscheidenheid van toestanden vermag op te vangen in categorieën - te dezen al dan niet houder zijn van een bepaald diploma - die met de werkelijkheid slechts op vereenvoudigende en benaderende wijze overeenstemmen.


Das starre System, das sich unvermeidlich aus der Anwendung der allgemein festgelegten Verteilungskriterien und Gewichtungskoeffizienten ergibt, lässt sich durch die berlegung rechtfertigen, dass der Dekretgeber eher in Kategorien gesetzgeberisch auftreten möchte, statt die besonderen Merkmale eines jeden einzelnen Falls zu berücksichtigen - in diesem Fall die 308 flämischen Gemeinden -, so dass man annehmen muss, dass - vorbehaltlich eines offensichtlichen Irrtums - diese Kategorien notwendigerweise die unterschiedlichen Situationen nur gewissermassen annähernd erfassen ...[+++]

De rigiditeit die onvermijdelijk volgt uit de aanwending van algemeen bepaalde verdelingscriteria en wegingscoëfficiënten kan worden verantwoord door de overweging dat de decreetgever veeleer per categorie decreetgevend wil optreden in plaats van rekening te houden met de bijzondere kenmerken eigen aan elk individueel geval - te dezen de 308 Vlaamse gemeenten -, zodat moet worden aanvaard dat, behoudens klaarblijkelijke vergissing, die categorieën, noodzakelijkerwijze, de verscheidenheid van toestanden slechts met een zekere graad van benadering opvangen.




D'autres ont cherché : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     diese annähernd     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese annähernd' ->

Date index: 2021-09-08
w