Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese würde wirklich gerne » (Allemand → Néerlandais) :

Diese würde wirklich gerne die verantwortungsvolle Regierungsführung stärken – mit einem besonderen Schwerpunkt, der auch Budgethilfen umfasst, angesichts der geringen Staatseinnahmen – und erheblich in Infrastruktur investieren, vor allem in Straßen.

Ze willen heel graag het bestuur versterken – met een bijzondere nadruk op onder meer begrotingsondersteuning en rekening houdend met de beperkte overheidsinkomsten – en substantieel investeren in infrastructuur, in het bijzonder in wegen.


Sie haben nichts darüber erzählt und ich würde wirklich gerne einen Kommentar von Ihnen hierzu hören, weil dies immerhin ein wichtiger Zwischenfall ist.

U hebt daar niks over gezegd en ik zou eigenlijk wel uw commentaar daarover willen horen, want dit is toch een belangrijk voorval.


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Mai 2004, mit dem die Möglichkeit der Zusendung einer Verwarnung an den Zuwiderhandelnden eingeführt wurde, wurde diese Änderung wie folgt gerechtfertigt: « Im Gesetz ist nur eine Art der Sanktion vorgesehen, nämlich die Geldbußen. Es besteht keine Möglichkeit der leichteren Sanktion. Es besteht auch keine schwerere Sanktion für diejenigen, die trotz der auferlegten Geldbußen ihren Verstoß fortsetzen. Die geschädigten Personen und die Berufsorganisationen sind ebenfalls von de ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004, die de mogelijkheid invoerde om aan de overtreder een waarschuwing te richten, wordt die wijziging als volgt verantwoord : « De wet voorziet slechts in een soort sancties, namelijk geldboetes. Er bestaat geen lichtere sanctiemogelijkheid. Er bestaat ook geen zwaardere voor hen die, ondanks de geldboetes, in hun overtreding volharden. Benadeelden en beroepsorganisaties zijn van hun kant ook afhankelijk van de resultaten van de overheidscontrole. Daarom wordt voorgesteld de sanctiemogelijkheid te diversifiëren op een wijze die volledig is geïnspireerd op de economische reglemente ...[+++]


Dennoch musste der Gesetzgeber feststellen, dass diese Bestimmung missbraucht worden war, denn sie wurde bisweilen auf der Grundlage falscher Begründungen systematisch dazu benutzt, in den Genuss einer der Ausnahmen zu gelangen, die es ermöglichten, die Verlängerung des Rechts auf Aufnahme zu erhalten, ohne dass der abgewiesene Asylsuchende sich wirklich in einer ...[+++]

Niettemin heeft de wetgever moeten vaststellen dat van die bepaling misbruik was gemaakt, aangezien zij stelselmatig werd aangewend om, soms op grond van valse redenen, één van de uitzonderingen te genieten die het mogelijk maken om de verlenging van het recht op opvang te verkrijgen, zonder dat de uitgeprocedeerde asielzoeker zich werkelijk in een « bijzondere administratieve situatie » bevond, en dat ten onrechte een beroep werd gedaan op artikel 9ter van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het ve ...[+++]


- Herr Präsident, ich würde wirklich gern meine Abstimmung erklären, besonders den Teil bezüglich der Privatsphäre des Harbour-Berichts.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil heel graag een stemverklaring afleggen, vooral wat betreft het punt van de privacy in het verslag-Harbour.


Die Umweltverpflichtungen, die die Mitglieder des Einzelhandelsforums eingegangen sind, haben gezeigt, was möglich ist, und ich würde gerne sehen, dass diese positiven Erfahrungen durch eine breiter angelegte allgemeine Anwendung solcher nachhaltiger Verfahren weiter verbreitet werden.

De door de leden van het detailhandelsforum aangegane verbintenissen hebben aangetoond wat mogelijk is en het is mijn wens dat deze positieve ervaring niet onbenut blijft en dat deze goede, duurzame praktijken op ruime schaal worden verspreid en gemeengoed worden.


Ich würde wirklich gern wissen, wer in diesen Institutionen die nachhaltige Entwicklung sabotiert.

Gelet op dit alles zou ik wel eens willen weten wie hier in deze instellingen de duurzame ontwikkeling saboteert.


Ich würde wirklich gern wissen, wer in diesen Institutionen die nachhaltige Entwicklung sabotiert.

Gelet op dit alles zou ik wel eens willen weten wie hier in deze instellingen de duurzame ontwikkeling saboteert.


Diese wurde als eine « glückliche Neuerung, die es ermöglichen wird, wirklich ungerechte Situationen wiedergutzumachen » oder als eine « Gerechtigkeitsbestimmung » dargestellt (Parl. Dok., Kammer, 1952-1953, Nr. 363, S. 5).

Die laatste werd voorgesteld als een « gelukkige nieuwigheid, waardoor werkelijk onbillijke toestanden zullen kunnen worden goedgemaakt » of als een « billijkheidsbepaling » (Parl. St., Kamer, 1952-1953, nr. 363, p. 5).


Die Reichweite dieses Artikels wurde erst 1976 wirklich deutlich, als der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (EuGH) erklärte, daß dieser Artikel unmittelbare Wirkung habe und von jedem Arbeitnehmer herangezogen werden könne, wenn nachzuweisen sei, daß er Opfer einer tatsächlichen Diskriminierung hinsichtlich des Entgelts sei (Rechtssache 43/75 Defrenne II).

De draagwijdte van dit artikel is pas goed duidelijk geworden in 1976, toen het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen verklaarde dat het rechtstreekse werking had en dat iedere werknemer die kon aantonen dat hij het slachtoffer was van openlijke discriminatie inzake beloning, zich erop kon beroepen (zaak 43/75 Defrenne II).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese würde wirklich gerne' ->

Date index: 2024-08-21
w