Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese herrn abgeordneten geäußerten » (Allemand → Néerlandais) :

(DE) Die Kommission nimmt die vom Herrn Abgeordneten geäußerten Besorgnisse hinsichtlich der angeblichen Praktiken der griechischen Transportunternehmen zur Kenntnis, möchte aber die Tatsache hervorheben, dass seit dem 1. Mai 2004 die Kommission und nationale Wettbewerbsbehörden sowie nationale Gerichte der EU-Mitgliedstaaten gemeinsam für die Durchführung der EG-Wettbewerbsregeln zuständig sind.

De Commissie neemt nota van de zorgen die de geachte afgevaardigde uit over de vermeende praktijken van de Griekse kustvaarders, maar wil erop wijzen dat sinds 1 mei 2004 de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten alsmede de nationale rechtbanken van de lidstaten samen verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de mededingingsregels van de EG.


Die Kommission stimmt der von dem Herrn Abgeordneten geäußerten Meinung zu, dass das im Dezember 2006 dem Rat vorgeschlagene Projekt der einheitlichen Gemeinsamen Marktorganisation nicht für, wie es der Herr Abgeordnete formuliert, „erhebliche und grundsätzliche Eingriffe“ in die GMO verwendet werden sollte.

De Commissie sluit zich aan bij het standpunt zoals dit door de geachte afgevaardigde is verwoord. Het project voor een interne gemeenschappelijke marktordening (GMO) zoals in december 2006 voorgesteld door de Raad, mag niet gebruikt worden voor, zoals de geachte afgevaardigde het formuleert, “drastischere en fundamentelere ingrepen” in die GMO’s.


Die Kommission stimmt der von dem Herrn Abgeordneten geäußerten Meinung zu, dass das im Dezember 2006 dem Rat vorgeschlagene Projekt der einheitlichen Gemeinsamen Marktorganisation nicht für, wie es der Herr Abgeordnete formuliert, „erhebliche und grundsätzliche Eingriffe“ in die GMO verwendet werden sollte.

De Commissie sluit zich aan bij het standpunt zoals dit door de geachte afgevaardigde is verwoord. Het project voor een interne gemeenschappelijke marktordening (GMO) zoals in december 2006 voorgesteld door de Raad, mag niet gebruikt worden voor, zoals de geachte afgevaardigde het formuleert, “drastischere en fundamentelere ingrepen” in die GMO’s.


Die schwedische Regierung legte kürzlich eine ausführliche Studie zur Öffnung des schwedischen Postmarktes vor, deren Ergebnisse die von dem Herrn Abgeordneten geäußerten Befürchtungen nicht zu bestätigen scheinen.

De Zweedse regering heeft onlangs een gedetailleerde studie gepresenteerd over het openstellen van de Zweedse postmarkt, en de conclusies van die studie lijken de vrees van de geachte afgevaardigde niet te onderschrijven.


Die Kommission nimmt diese vom Herrn Abgeordneten geäußerten Bedenken sehr ernst; der Schutz der Gesundheit europäischen Verbraucher und der Tierschutzstatus in der Gemeinschaft haben für sie Vorrang.

De Commissie neemt de zorgen van de geachte afgevaardigde buitengewoon serieus. Haar prioriteit is de gezondheid van de Europese consumenten en de diergezondheidsstatus van de Gemeenschap te beschermen.


Die Europäische Union ruft die kirgisischen Behörden dazu auf, diese Ereignisse zu untersuchen und alle Schuldigen vor Gericht zu bringen; sie erklärt erneut, dass das Verfahren gegen den Herrn Abgeordneten Beknazarov alle erforderlichen Sicherheiten bieten muss und dass auf Demonstrationen zugunsten des Herrn Abgeordneten mit rechtsstaatlichen Mitteln zu reagieren ist, die die uneingeschränkte Wahrung der Mensc ...[+++]

De Europese Unie roept de Kirgizische autoriteiten op een onderzoek naar deze gebeurtenissen in te stellen en alle schuldigen voor de rechter te brengen, en zij herhaalt dat het proces tegen de heer Beknazarov met alle waarborgen gevoerd moet worden en dat op demonstraties voor het Parlementslid gereageerd moet worden met middelen die eigen zijn aan de rechtsstaat en met volledige eerbiediging van de mensenrechten.


Die Europäische Union begrüßt die Entscheidung der kirgisischen Gerichte, den Herrn Abgeordneten Beknazarov freizulassen, und bringt die Hoffnung zum Ausdruck, dass diese Entscheidung zu einer Beruhigung der Lage beitragen wird.

De Europese Unie is ingenomen met de beslissing van de rechterlijke instanties van Kirgizstan om de heer Beknazarov vrij te laten, en hoopt dat deze beslissing de rust zal helpen herstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese herrn abgeordneten geäußerten' ->

Date index: 2022-04-16
w