Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese nationalen programmen eingehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Zur selben Zeit verlängern Sie die beschäftigungspolitischen Leitlinien, was aller Wahrscheinlichkeit nach lediglich als ein sehr vages Element in diese nationalen Programmen eingehen wird.

En tegelijkertijd verlengt u de werkgelegenheidsrichtsnoeren, die waarschijnlijk niet meer zijn dan een vage gemeenschappelijke noemer om die nationale programma’s te definiëren.


Überdies wird die Weltraumforschung in der Union in den nationalen Programmen der Mitgliedstaaten, den Programmen der ESA und den Forschungsrahmenprogrammen der Union behandelt.

Bovendien is het ruimtevaartonderzoek in de Unie ondergebracht in de nationale programma's van lidstaten, de programma's van de ESA en het kaderprogramma van de Unie voor onderzoek.


Während der Großteil der Fondsmittel den nationalen Programmen zugewiesen wird, geht ein Teil an Maßnahmen auf EU-Ebene (sogenannte Unionsmaßnahmen), die Soforthilfe, das Europäische Migrationsnetzwerk und die technische Hilfe durch die Europäische Kommission.

Hoewel het grootste deel van de begroting van het fonds toegekend wordt aan de nationale programma's wordt een deel gebruikt voor acties op EU-niveau (zogenaamde Unieacties), noodsteun aan het Europees Migratienetwerk en technische bijstand van de Europese Commissie.


Während der Großteil der Fondsmittel den nationalen Programmen zugewiesen wird, geht ein Teil an Maßnahmen auf EU-Ebene (sogenannte Unionsmaßnahmen), die Soforthilfe, das Europäische Migrationsnetzwerk und die technische Hilfe durch die Europäische Kommission.

Hoewel het grootste deel van de begroting van het fonds toegekend wordt aan de nationale programma's wordt een deel gebruikt voor acties op EU-niveau (zogenaamde Unieacties), noodsteun aan het Europees Migratienetwerk en technische bijstand van de Europese Commissie.


Während der Großteil der Fondsmittel den nationalen Programmen zugewiesen wird, geht ein Teil an Maßnahmen auf EU-Ebene (sogenannte Unionsmaßnahmen), die Soforthilfe, das Europäische Migrationsnetzwerk und die technische Hilfe durch die Europäische Kommission.

Hoewel het grootste deel van de begroting van het fonds toegekend wordt aan de nationale programma's wordt een deel gebruikt voor acties op EU-niveau (zogenaamde Unieacties), noodsteun aan het Europees Migratienetwerk en technische bijstand van de Europese Commissie.


Überdies wird die Weltraumforschung in der Union in den nationalen Programmen der Mitgliedstaaten, den Programmen der ESA und den Forschungsrahmenprogrammen der Union behandelt .

Bovendien is het ruimtevaartonderzoek in de Unie ondergebracht in de nationale programma's van lidstaten, de programma's van de ESA en het kaderprogramma van de Unie voor onderzoek.


Innovation verlangt natürlich Forschung und Entwicklung, aber das ist ein separater Aspekt, der im Siebten EU-Rahmenprogramm und auch in den nationalen Programmen behandelt wird.

Dit vraagt natuurlijk om onderzoek en ontwikkeling, maar dat is een aparte kwestie die behandeld wordt in het zevende kaderprogramma van de Europese Unie en ook in nationale programma’s.


Er verknüpft die Einhaltung des Arbeitsrechts des Staates, in dem die Dienstleistung erbracht wird, mit der Einhaltung des Gemeinschaftsrechts und vor allem mit dem in den Verträgen festgeschriebenen Grundsatz der Dienstleistungsfreiheit, was darauf hinausläuft, dass die Anwendung dieses nationalen Rechts vereitelt wird.

Het arbeidsrecht van het land waar de dienst wordt verleend, wordt ondergeschikt gemaakt aan het gemeenschapsrecht, en met name aan het principe van het vrij verkeer van diensten, zoals gedefinieerd in de Verdragen. Dat komt erop neer dat het nationale recht buiten werking wordt gesteld.


Auf diese Kohärenz und Komplementarität wird insbesondere in den strategischen Kohäsionsleitlinien der Europäischen Union, im nationalen strategischen Rahmenplan und in den operationellen Programmen hingewiesen.

Deze coherentie en complementariteit wordt met name aangegeven in de communautaire strategische richtsnoeren inzake cohesie, in het nationale strategische referentiekader en in de operationele programma's.


Diese Auswirkungen sind erheblich, aber in dem Bericht wird auch festgestellt, dass durch rechtzeitiges Handeln und die Durchführung von Reformen, wie sie in vielen nationalen Programmen zur Lissabon-Strategie enthalten sind und von den verschiedenen Mitgliedstaaten durch ihre Initiativen – vor allem die Initiativen von Kommissar Špidla auf demografischem Gebiet – gefördert werden, Ergebnisse sichtbar sind, und dass einige europäis ...[+++]

Die gevolgen zijn niet onaanzienlijk, maar uit dat verslag blijkt ook dat, als er tijdig wordt opgetreden en hervormingen worden doorgevoerd, zoals die welke zijn opgenomen in een groot aantal nationale programma’s van de Lissabon-strategie, en zoals de hervormingen die de verschillende leden van de Commissie door middel van hun initiatieven ondersteunen – met name de initiatieven op demografisch gebied van commissaris Špidla- dit zichtbare resultaten oplevert, en er zijn reeds Europese landen die nu in een betere ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese nationalen programmen eingehen wird' ->

Date index: 2022-12-03
w