Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de «diese gelegenheit daher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich kann diese Gelegenheit daher nicht ungenutzt verstreichen lassen, ohne meinen Dank für die Unterstützung und Zusammenarbeit auszudrücken, die ich immer von meinen Kollegen bei meinem bescheidenen Beitrag zur Errichtung eines europäischen Projekts und zur Verantwortung gegenüber den Bürgern erhalten habe.

Ik wil dit moment niet voorbij laten gaan zonder mijn dank uit te spreken voor de steun en de medewerking die ik altijd van mijn collega's heb ondervonden bij mijn bescheiden bijdrage aan de constructie van een Europees project en aan een antwoord aan de burgers.


Der EDSB nutzt daher diese Gelegenheit, um an seine Empfehlung (20) zu erinnern, dass dieses vom Standpunkt des Datenschutzes aus höchst sensible Thema bei der Umsetzung der ISS ernsthafte Berücksichtigung finden muss, insbesondere im Zusammenhang mit dem Grenzschutz.

De EDPS neemt deze gelegenheid derhalve te baat om te herinneren aan zijn voorstel (20) om deze uit het oogpunt van de gegevensbescherming uiterst gevoelige aangelegenheid, ernstig in aanmerking te nemen bij de tenuitvoerlegging van de EU-interneveiligheidsstrategie, met name in de context van het grensbeheer.


Ich möchte daher dem Berichterstatter für dieses Dokument danken und diese Gelegenheit ergreifen, meine Unterstützung für dieses Projekt zum Ausdruck zu bringen.

Ik wil de rapporteur daarom bedanken voor dit document en van deze gelegenheid gebruik maken om mijn steun voor dit project uit te spreken.


Ich bitte daher um Aufnahme in das Protokoll, dass Herrn Brons die Gelegenheit eingeräumt wurde, zu sprechen, dass er diese Gelegenheit jedoch nicht nutzen konnte, weil er abwesend war.

Ik wil daarom in de notulen opgenomen zien dat de heer Brons in de gelegenheid is gesteld het woord te voeren, maar dat hij hiervan geen gebruik heeft kunnen maken omdat hij afwezig was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte diese Gelegenheit daher nutzen, um auf das zentrale Merkmal dieser bevorstehenden Erweiterungsrunde für die Europäische Union insgesamt hinzuweisen, nämlich die Frage der tatsächlichen Einhaltung des im Bericht thematisierten Leistungsprinzips. Nur eine konsequente Beurteilung von Beitrittskandidaten, die auf deren eigenen Leistungen und Verdiensten beruht, wird die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union wahren.

De geloofwaardigheid van de Europese Unie kan uitsluitend gewaarborgd worden indien er sprake is van een consequente beoordeling van toetredingskandidaten op basis van hun eigen prestaties en verdiensten. Die geloofwaardigheid vormt de voorwaarde om de noodzakelijke steun van onze burgers te verkrijgen, niet alleen voor het toetredingsproces, maar ook voor alle andere activiteiten van de Europese Unie.


Ich möchte diese Gelegenheit daher nutzen, um auf das zentrale Merkmal dieser bevorstehenden Erweiterungsrunde für die Europäische Union insgesamt hinzuweisen, nämlich die Frage der tatsächlichen Einhaltung des im Bericht thematisierten Leistungsprinzips. Nur eine konsequente Beurteilung von Beitrittskandidaten, die auf deren eigenen Leistungen und Verdiensten beruht, wird die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union wahren.

De geloofwaardigheid van de Europese Unie kan uitsluitend gewaarborgd worden indien er sprake is van een consequente beoordeling van toetredingskandidaten op basis van hun eigen prestaties en verdiensten. Die geloofwaardigheid vormt de voorwaarde om de noodzakelijke steun van onze burgers te verkrijgen, niet alleen voor het toetredingsproces, maar ook voor alle andere activiteiten van de Europese Unie.


Die Europäische Union begrüßt daher die Ankündigung von Dr. Salim, die Gespräche in Abuja am 24. August wieder aufzunehmen, und appelliert an die Parteien, diese Gelegenheit zu ergreifen, um ihre Streitigkeiten beizulegen und Frieden in Darfur herzustellen.

Daarom is de Europese Unie ingenomen met de aankondiging van Dr. Salim dat de gesprekken op 24 augustus worden hervat in Abuja, en roept zij de partijen op deze kans te baat te nemen om hun geschillen te beslechten en vrede in Darfur te brengen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


- Bei der Verfolgung dieses Ziels wird das APS daher die erste Gelegenheit bieten, bei der diese allgemeinen Leitlinien für die Verbesserung der Ursprungsregeln zur Anwendung kommen, sofern die für ihre Umsetzung erforderlichen Einzelheiten bis dahin noch abgestimmt werden.

- Om dit doel te helpen bereiken zullen deze algemene oriëntaties ter verbetering van de oorsprongsregels voor het eerst in het kader van het SAP worden toegepast en de tenuitvoerlegging nader uitgewerkt.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument     diese gelegenheit daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese gelegenheit daher' ->

Date index: 2024-09-13
w